Tunturi E60R owner manual G L a G E S, N T U R

Page 26

M O D E D ' E M P L O I E 6 0 R

ATTENTION! Serrez les deux vis de fixation du tube de serrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, c’est-à-dire que vous introduisez l’extrémité de la clé mâle pour vis à six pans creux dans la tête de la vis de fixation à travers le trou pratiqué dans le tube du châssis, puis vous serrez la vis de fixation. Prenez les deux vis de fixation du porte-bouteille dans la partie inférieure du compteur, et fixez le porte-bouteille à la bonne place à l’aide de ces deux vis.

PÉDALES

1.Les pédales sont repérées par un marquage L (gauche) et R (droite) sur leur axe. Fixez la pédale gauche sur la manivelle gauche en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la pédale droite sur la manivelle droite, en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

2. Fixer les courroies des pédales en commençant par les fixations situées sur l’équipement. Enfoncer la courroie à travers la bague située sur la pédale et appuyer l’ouverture de la courroie sur la protubérance de la pédale.

3. Fixer les courroies sur la partie externe de la pédale. Enfoncer la courroie à travers la boucle de verrouillage, ce qui va automatiquement la verrouiller.

4. La longueur de la courroie est réglabe. Régler la longueur à l’aide des boucles de verrouillage.

CORDON D’ALIMENTATION

Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le E60R fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). Branchez la prise femelle du

cordon d’alimentation dans le connecteur, juste au-dessus du support arrière, au milieu du châssis et l’autre bout du cordon à une prise secteur. Mettez l’appareil sous tension

àpartir du commutateur se trouvant au-dessus du connecteur.

ATTENTION !

L’appareil doit être branché sur une prise à la terre. N’utilisez pas de rallonge.

Assurez-vous que le cordon ne passe pas par- dessous l’appareil.

DANGER: il faut toujours couper l’alimentation et débracher l’appareil immédiatement apr’es utilisation.

ATTENTION ! Pour réduire le risque de brûlure, de feu, de choc électrique ou de blessures sur les personnes:

1)Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance quand il est branché.

2)Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une couverture ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur excessive peut avour pour conséqunce un feu, un choc électrique ou blesser quelqu’un.

R E G L A G E S

POSITION CORRECTE D’ENTRAINEMENT

L’ergometre E60R est conçu pour répartir confortablement le poids de votre corps sur le bassin et la région lombaire du dos. En position d’entraînement, vos jambes sont, en outre, pratiquement à la hauteur du coeur, réduisant ainsi votre fatigue cardiovasculaire pour un entraînement plus efficient. Réglez la position d’exercice comme suit : La distance entre le siège et la pédale doit être telle que le milieu du pied touche la pédale lorsque la jambe est presque tendue et que la pédale est dans la position la plus éloignée du siège. Levez

la manette de blocage se trouvant sous le siège. Mettez les pieds sur les pédales et déplacez le siège jusqu’à obtenir la distance idéale. Assurez-vous que la distance est adéquate en pédalant à contresens. Verrouillez l’éloignement choisi en libérant l’étrier de blocage.

S ’ E N T R A I N E R AV E C

T U N T U R I

Si vous n’avez pas pratiqué d’activité sportive depuis longtemps, nous vous conseillons de tester votre condition physique et de consulter un médecin, si vous avez plus de 40 ans, votre

26

Image 26
Contents E60R Contents S E M B LY Lower Frame J U S T M E N T S E R C I S I N G W I T H T U N T U RActive trainer 70-80 % of maximum heart rate Beginner 50-60 % of maximum heart rateTrainer 60-70 % of maximum heart rate Saves and recalls manual programs P Press for 2 seconds, resets all valuesN S O L E Changing values again, press thekey to unlockQuick Start Target HR Program A N S P O R T a N D S T O R a G E I N T E N a N C EM E N S I O N S Length 165 cm Width 67 cm Height 100 cm Weight 63 kgL F U N C T I O N S Inhalt N T a G E Unterer Rahmen N S T E L L U N G E N A I N I E R E N M I T T U N T U RAktive Sportler 70-80 % der maximalen Herzfrequenz Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken C K P I TPuls zu steigen, reduziert der elektronische Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8T R I E B D E S C O C K P I T S T R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R D Die Besonderheit beim Programm Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes A N S P O R T U N D G E R U N GWA R T U N G T R I E B S S T Ö R U N G E NT R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R Table DES Matieres S E M B L a G E Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons M10 G L a G E S N T U RCe niveau est parfait pour l’amélioration et le Débutant 50-60 % du pouls maximumEntraînement 60-70 % du pouls maximum Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumI T E D E S C O M P T E U R S Ce programme vous permet de vous entraînerLe total des heures d’utilisation l’affichage Time Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartAugmentation et diminution des valeurs et de la résistance I L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R SWatts, la puissance maximale est 154 watts Il est possible de mettre en mémoire le programme effectuéMaintenant la puissance à un niveau constant ’unité des compteurs ou l’appui sur la touche Pour mettre en mémoire un programmeA N S P O R T E T N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S Inhoud Welkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Onderframe T N E S S T R a I N I N G M E T N T U R En zet de houder met de bouten goed op zijn plaats vastT I N S T E L L E N Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagN I T O R Middelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslagGevorderde 70 tot 80 % van de maximale hartslag N C T I E S Vrijgeven door nog eens op de toetste drukkenDeze toetsen worden gebruikt voor het instellen Kunt het MANUAL-PROGRAMMAopslaan met de Target HR Programma Voor DE Streefhartslag R P L a AT S E N D E R H O U DC H N I S C H E G E G E V E N S Lengte 165 cm Breedte 67 cm Hoogte 100 cm Gewicht 63 kgIndice N T a G G I O Senza sensori nel manubrioCollegamento DEL Telaio Principianti 50-60 % del massimo di pulsazioni G O L a Z I O NT R a I N I N G C O N L a N T U R Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniN N E L L O Salva e apre i programmi Utente P1-P8 Azzera tutti i valori premendo 2 secondiConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C OA passi di 10 W, valore preimpostato Programma a Pulsazione Costante Target HR N U T E N Z I O N E Da salvare, devono avere una durata di almeno 10 minutiA S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I O AT I T E C N I C Informacion Y Precauciones N T a J E Con contactos en el manillarPatas Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo U S T E SE R C I C I O S C O N T U N T U R Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximoCon fluctuaciones, la medida del pulso no funciona bien Confirma los valores y parámetros programados N T a D O RPone a cero todos los valores Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8Funcion Manual Tecla Programs A N S P O R T E Y M a C E N a M I E N T O AT O S T E C N I C O S N T E N I M I E N T OSi la bicicleta no se usa por un largo período Innehåll Eller underlåtenhet att följa givna anvisningarna N T E R I N GRAM Nybörjare 50-60 % av maximipulsen S T E R I N GAT T T R Ä N a M E D T U N T U R Motionär 60-70 % av maximipulsenT a R E V Ä N D N I N G AV M Ä TA R E N Programs Träningsprofiler Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR K N I S K a D ATA A N S P O R T O C H R VA R I N GD E R H Å L L Sisällysluettelo E N N U S Käsipulssimittauksella varustettu versioIrrota runkoputkesta tulevan johdon teippaus ja Aloittelijan taso 50 60 % maksimisykkeestä N T O L a I T T E E S I S Ä Ä D Ö TN T O L a I T T E E S I K Ä Y T T Ö Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestäT T a R Näyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajanUudestaan-näppäintä T TA R I N K Ä Y T T ÖWatt Control VAKIOTEHO-OHJELMA Target HR Vakiosykeohjelma L J E T U S J a S Ä I LY T Y S O LT OK N I S E T T I E D O T Page 0 R 583 1031 C