Tunturi E60R owner manual C H N I S C H E G E G E V E N S

Page 43

te demonteren!

Het elektromagnetische weerstand systeem is gebaseerd op het opwekken van elektromagnetische kracht. Het weerstand niveau en de veranderingen daarvan worden elektronisch gemeten en weergegeven, op het beeldscherm, in Watts. Hierdoor hoeft uw Tunturi fietsergometer niet opnieuw gekalibreerd te worden wanneer deze gemonteerd, onderhouden of gebruikt wordt, geheel volgens de instructies in deze handleiding.

Als het apparaat enige tijd niet wordt gebruikt, is het mogelijk, dat de transmissieriem enigszins vervormt. U ondervindt een onregelmatig gevoel bij het fietsen, als u weer opnieuw gaat trainen. Echter na een paar minuten fietsen, krijgt de transmissieriem zijn oorspronkelijke vorm weer terug en zal het onregelmatige gevoel weer snel verdwijnen.

BELANGRIJK! Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de apparatuur, neem dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.

Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen optreden die het gevolg zijn van het niet goed functioneren van onderdelen die in de fietsergometer zijn gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig om het gehele apparaat ter reparatie aan te bieden, aangezien de storing meestal kan worden opgelost door het vervangen van het defecte onderdeel.

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

Lengte

165 cm

Breedte

67 cm

Hoogte

100 cm

Gewicht

63 kg

Alle Tunturi ergometers voldoen aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.

Alle Tunturi ergometers voldoen aan EN precisie- en veiligheidsnormen (Norm HA, EN-957, deel 1 en 5).

Tunturi is gerechtigd om specificaties te veranderen zonder daarover nader te berichten.

Tunturi is gerechtigd om specificaties te veranderen zonder daarover nader te berichten.

BELANGRIJK! De garantie vervalt bij schade als

H A N D L E I D I N G E 6 0 R N L

gevolg van het niet volgen van de instructies in deze gids betreffende het monteren, het instellen en het onderhouden van de apparatuur. De instructies dienen bij het in elkaar zetten, het onderhoud en het gebruik, zo zorgvuldig mogelijk te worden gevolgd. Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen.

Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw nieuwe Tunturi trainingspartner!

43

Image 43
Contents E60R Contents S E M B LY Lower Frame E R C I S I N G W I T H T U N T U R J U S T M E N T STrainer 60-70 % of maximum heart rate Beginner 50-60 % of maximum heart rateActive trainer 70-80 % of maximum heart rate Changing values again, press thekey to unlock Press for 2 seconds, resets all valuesN S O L E Saves and recalls manual programs PQuick Start Target HR Program I N T E N a N C E A N S P O R T a N D S T O R a G EL F U N C T I O N S Length 165 cm Width 67 cm Height 100 cm Weight 63 kgM E N S I O N S Inhalt N T a G E Unterer Rahmen A I N I E R E N M I T T U N T U R N S T E L L U N G E NFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzAktive Sportler 70-80 % der maximalen Herzfrequenz Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8 C K P I TPuls zu steigen, reduziert der elektronische Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drückenT R I E B D E S C O C K P I T S T R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R D Die Besonderheit beim Programm T R I E B S S T Ö R U N G E N A N S P O R T U N D G E R U N GWA R T U N G Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des GerätesT R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R Table DES Matieres S E M B L a G E Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons M10 N T U R G L a G E SEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Débutant 50-60 % du pouls maximumEntraînement 60-70 % du pouls maximum Ce niveau est parfait pour l’amélioration et leCe programme vous permet de vous entraîner I T E D E S C O M P T E U R SI L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R S Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartAugmentation et diminution des valeurs et de la résistance Le total des heures d’utilisation l’affichage TimeMaintenant la puissance à un niveau constant Il est possible de mettre en mémoire le programme effectuéWatts, la puissance maximale est 154 watts Pour mettre en mémoire un programme ’unité des compteurs ou l’appui sur la toucheA N S P O R T E T N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S Inhoud Welkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Onderframe Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag En zet de houder met de bouten goed op zijn plaats vastT I N S T E L L E N T N E S S T R a I N I N G M E T N T U RGevorderde 70 tot 80 % van de maximale hartslag Middelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslagN I T O R Deze toetsen worden gebruikt voor het instellen Vrijgeven door nog eens op de toetste drukkenN C T I E S Kunt het MANUAL-PROGRAMMAopslaan met de Target HR Programma Voor DE Streefhartslag D E R H O U D R P L a AT S E NLengte 165 cm Breedte 67 cm Hoogte 100 cm Gewicht 63 kg C H N I S C H E G E G E V E N SIndice Senza sensori nel manubrio N T a G G I OCollegamento DEL Telaio Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioni G O L a Z I O NT R a I N I N G C O N L a N T U R Principianti 50-60 % del massimo di pulsazioniN N E L L O O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C O Azzera tutti i valori premendo 2 secondiConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente Salva e apre i programmi Utente P1-P8A passi di 10 W, valore preimpostato Programma a Pulsazione Costante Target HR A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I O Da salvare, devono avere una durata di almeno 10 minutiN U T E N Z I O N E AT I T E C N I C Informacion Y Precauciones Con contactos en el manillar N T a J EPatas Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo U S T E SE R C I C I O S C O N T U N T U R Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoCon fluctuaciones, la medida del pulso no funciona bien Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8 N T a D O RPone a cero todos los valores Confirma los valores y parámetros programadosFuncion Manual Tecla Programs A N S P O R T E Y M a C E N a M I E N T O Si la bicicleta no se usa por un largo período N T E N I M I E N T OAT O S T E C N I C O S Innehåll N T E R I N G Eller underlåtenhet att följa givna anvisningarnaRAM Motionär 60-70 % av maximipulsen S T E R I N GAT T T R Ä N a M E D T U N T U R Nybörjare 50-60 % av maximipulsenT a R E V Ä N D N I N G AV M Ä TA R E N Programs Träningsprofiler Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR D E R H Å L L A N S P O R T O C H R VA R I N GK N I S K a D ATA Sisällysluettelo Käsipulssimittauksella varustettu versio E N N U SIrrota runkoputkesta tulevan johdon teippaus ja Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestä N T O L a I T T E E S I S Ä Ä D Ö TN T O L a I T T E E S I K Ä Y T T Ö Aloittelijan taso 50 60 % maksimisykkeestäT T a R T TA R I N K Ä Y T T Ö Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajanUudestaan-näppäintä Näyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteinaWatt Control VAKIOTEHO-OHJELMA Target HR Vakiosykeohjelma O LT O L J E T U S J a S Ä I LY T Y SK N I S E T T I E D O T Page 0 R 583 1031 C