Tunturi E60R owner manual A N S P O R T O C H R Va R I N G, D E R H Å L L, K N I S K a D ATA

Page 72

B R U K S A N V I S N I N G E 6 0 R

KODER FÖR FEL

Användargränssnittet meddelar om störningar i olika funktioner.

Err 2 Redskapet reagerar inte på justeringar.

Stäng av redskapet i 1 minut och slå därefter på strömmen på nytt. Kontakta vår service om felet kvarstår.

T R A N S P O R T O C H

F Ö R VA R I N G

Vänligen följ nedanstående instruktioner när du vill flytta på redskapet, eftersom du med fellyft kan sträcka ryggen eller löpa risk för andra skador:

OBS! Koppla alltid av strömmen och dra ur elkabeln innan du börjar flytta på redskapet!

Ställ dig bakom cykeln och ta tag i sadelröret med ena handen och i handstödet med andra handen. Lyft upp cykeln så att den vilar på transporthjulen i ramens främre del och flytta den till önskat ställe med hjälp av hjulen. Stå bakom cykeln och håll den i ett stadigt grepp när du ställer ner den på golvet.

För att försäkra sig om att redskapet fungerar felfritt bör man förvara det på ett torrt och dammfritt ställe med så jämn temperatur som möjligt.

U N D E R H Å L L

Modellen E60R kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är åtdragna.

Vänligen rengör redskapet efter träningen med en mjuk absorberande duk. Använd inga lösningsmedel. Svett fräter metall; därför rekommenderar vi att du skyddar alla synliga metall delarna med till exempel skydsolja av teflon eller bilvax.

Ta aldrig bort skyddskåporna på redskapet!

Det elektromagnetiska motståndet alstrar

ett magnetfält som kan skada mekanismer i armbandsur eller magnetband i kredit- eller kontokort, om de kommer i omedelbar kontakt med magneterna. Försök aldrig koppla ur eller avlägsna det elektromagnetiska motståndet!

Funktionen av den elektromagnetiska bromsen är baserad på det elektromagnetiska motständet. Motståndsnivån mäts elektroniskt och visas som ett effekt tal (watt) på användaranslutningen. På grund av mätmetoden behöver du ej kalibrera din Tunturi ergometer om du installerar, underhåller och använder den enligt instruktionerna i denna

manual.

Om redskapet inte används på en tid, kan det ge ett temporärt fel på transmissionsremmen. Detta kan leda till att motståndet känns ojämnt när du trampar. Efter några minuters användning går detta dock över, när remmen återtar sin ursprungliga form.

STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING

OBS! Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel eller funktionsstörningar som beror på någon enskild komponent förekomma. Därför är det onödigt att hela redskapet skickas på reparation, eftersom det för det mesta räcker med att aktuell komponent byts.

Kontakta genast din försäljare om du upptäcker fel eller brister när du använder ditt redskap eller om du behöver reservdelar. Uppge alltid redskapets modell och serienummer. Beskriv problemet,

hur redskapet använts, och uppge inköpsdagen. Behöver du reservdelar, uppge ocksä numret på reservdelar; du hittar en lista på reservdelar i slutet på den här handboken. Till apparaten får endast delar från reservdelslistan användas.

T E K N I S K A D ATA

Längd

165 cm

Bredd

67 cm

Höjd

100 cm

Vikt

63 kg

E60R uppfyller kraven i EU:s EMC-direktiv gällande elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC) och elutrustning som utformats för användning inom vissa gränser för spänningen (73/23/EEC). Därför är denna produkt CE-märkt.

E60R uppfyller EN-standarden för precision och säkerhet (klass HA, EN-957, del 1 och 5).

På grund av vår policy för kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss rätten till ändringar.

OBS! Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för montering, justering och underhåll som beskrivits här. Instruktionerna måste följas noggrannt

vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas.

Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya träningspartner från Tunturi.

72

Image 72
Contents E60R Contents S E M B LY Lower Frame J U S T M E N T S E R C I S I N G W I T H T U N T U RBeginner 50-60 % of maximum heart rate Trainer 60-70 % of maximum heart rateActive trainer 70-80 % of maximum heart rate Press for 2 seconds, resets all values N S O L ESaves and recalls manual programs P Changing values again, press thekey to unlockQuick Start Target HR Program A N S P O R T a N D S T O R a G E I N T E N a N C ELength 165 cm Width 67 cm Height 100 cm Weight 63 kg L F U N C T I O N SM E N S I O N S Inhalt N T a G E Unterer Rahmen N S T E L L U N G E N A I N I E R E N M I T T U N T U RAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzAktive Sportler 70-80 % der maximalen Herzfrequenz C K P I T Puls zu steigen, reduziert der elektronischeZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8T R I E B D E S C O C K P I T S T R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R D Die Besonderheit beim Programm A N S P O R T U N D G E R U N G WA R T U N GEntfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes T R I E B S S T Ö R U N G E NT R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R Table DES Matieres S E M B L a G E Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons M10 G L a G E S N T U RDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement 60-70 % du pouls maximumCe niveau est parfait pour l’amélioration et le Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumI T E D E S C O M P T E U R S Ce programme vous permet de vous entraînerValidation des valeurs, sélections et le mode Quick Start Augmentation et diminution des valeurs et de la résistanceLe total des heures d’utilisation l’affichage Time I L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R SIl est possible de mettre en mémoire le programme effectué Maintenant la puissance à un niveau constantWatts, la puissance maximale est 154 watts ’unité des compteurs ou l’appui sur la touche Pour mettre en mémoire un programmeA N S P O R T E T N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S Inhoud Welkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Onderframe En zet de houder met de bouten goed op zijn plaats vast T I N S T E L L E NT N E S S T R a I N I N G M E T N T U R Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagMiddelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslag Gevorderde 70 tot 80 % van de maximale hartslagN I T O R Vrijgeven door nog eens op de toetste drukken Deze toetsen worden gebruikt voor het instellenN C T I E S Kunt het MANUAL-PROGRAMMAopslaan met de Target HR Programma Voor DE Streefhartslag R P L a AT S E N D E R H O U DC H N I S C H E G E G E V E N S Lengte 165 cm Breedte 67 cm Hoogte 100 cm Gewicht 63 kgIndice N T a G G I O Senza sensori nel manubrioCollegamento DEL Telaio G O L a Z I O N T R a I N I N G C O N L a N T U RPrincipianti 50-60 % del massimo di pulsazioni Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniN N E L L O Azzera tutti i valori premendo 2 secondi Conferma i valori ed i parametri impostati dall’atenteSalva e apre i programmi Utente P1-P8 O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C OA passi di 10 W, valore preimpostato Programma a Pulsazione Costante Target HR Da salvare, devono avere una durata di almeno 10 minuti A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I ON U T E N Z I O N E AT I T E C N I C Informacion Y Precauciones N T a J E Con contactos en el manillarPatas U S T E S E R C I C I O S C O N T U N T U RPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximoCon fluctuaciones, la medida del pulso no funciona bien N T a D O R Pone a cero todos los valoresConfirma los valores y parámetros programados Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8Funcion Manual Tecla Programs A N S P O R T E Y M a C E N a M I E N T O N T E N I M I E N T O Si la bicicleta no se usa por un largo períodoAT O S T E C N I C O S Innehåll Eller underlåtenhet att följa givna anvisningarna N T E R I N GRAM S T E R I N G AT T T R Ä N a M E D T U N T U RNybörjare 50-60 % av maximipulsen Motionär 60-70 % av maximipulsenT a R E V Ä N D N I N G AV M Ä TA R E N Programs Träningsprofiler Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR A N S P O R T O C H R VA R I N G D E R H Å L LK N I S K a D ATA Sisällysluettelo E N N U S Käsipulssimittauksella varustettu versioIrrota runkoputkesta tulevan johdon teippaus ja N T O L a I T T E E S I S Ä Ä D Ö T N T O L a I T T E E S I K Ä Y T T ÖAloittelijan taso 50 60 % maksimisykkeestä Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestäT T a R Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan Uudestaan-näppäintäNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina T TA R I N K Ä Y T T ÖWatt Control VAKIOTEHO-OHJELMA Target HR Vakiosykeohjelma L J E T U S J a S Ä I LY T Y S O LT OK N I S E T T I E D O T Page 0 R 583 1031 C