Tunturi E60R owner manual Onderframe

Page 36

H A N D L E I D I N G E 6 0 R

ONDERFRAME

Schuif de borgplaat, deze vind u onder het zitting frame, naar voren tot aan het uiteinde op de rail. Bevestig het onderframe aan het zitting frame, met behulp van de M8 bout (de kortste), aan de voorzijde. Aan de achterzijde gebruikt u de langere M8 bout. Plaats de korte bout (A) in het gat van het frame aan het eind van het onderframe. De lange bout door het frame. Steek de bouten door de gaten in het onderframe, zodat deze passen in de voor getapte gaten van de bevestiging plaat. Zorg er voor dat de bouten goed aan worden gedraaid.

ACHTER- EN VOORSTEUN

Bevestig de achtersteun met de M10 bouten (C) en de ringen (D). Op dit punt dient u de bouten alleen met hand aan te draaien. Licht de fiets een stuk van de vloer en zet deze recht op. De transport wielen dienen op dezelfde manier gemonteerd

te worden als bij de achtersteun, dus fiets iets oplichten en deze recht op draaien.

FRAMEDELEN AANSLUITEN

Nu moeten het voorframe en het zittingframe in elkaar geplaatst worden. Dit dmv de buizen in elkaar te steken. De gaten tbv de bouten dienen nu te passen. Bevestig de twee M8 bouten (E) and ringen (F) zodat de twee frames aan elkaar vast zitten. Draai de bouten van de achter- en voor steun nu helemaal vast. Druk hierna over de bouten de plastic afdekdoppen.

RUGLEUNING

Druk de bevestiging bout (G) door het gat in de zitting frame buis en de bevestigingsplaat. Plaats de afstandbus (H) op de bevestiging bout en maak deze vast door de borgring (I) aan te draaien op de bevestiging bout. Verwijder de moeren en ringen van de rugleuning en monteer de rugleuning terug tezamen met de plaat. Tenslotte, druk de kunststof doppen op de moeren.

MONITOR

Verwijder het plakband van de kabel uit de framebuis en bevestig de kabel aan de connector in de monitorbuis. Geleid de aangesloten kabel voorzichtig door de framebuis en duw de monitorbuis op zijn plaats in de framebuis. Zorg ervoor dat de boutkoppen naar voren wijzen.

BELANGRIJK! Gebruik de inbussleutel om de twee bouten van de monitorbuis vast te draaien. Plaats deze via het gat van de framebuis op de boutkop en draai tegen de wijzers van de klok in. Maak de twee bouten voor de drinkfleshouder los

36

Image 36
Contents E60R Contents S E M B LY Lower Frame J U S T M E N T S E R C I S I N G W I T H T U N T U RBeginner 50-60 % of maximum heart rate Trainer 60-70 % of maximum heart rateActive trainer 70-80 % of maximum heart rate Press for 2 seconds, resets all values N S O L ESaves and recalls manual programs P Changing values again, press thekey to unlockQuick Start Target HR Program A N S P O R T a N D S T O R a G E I N T E N a N C ELength 165 cm Width 67 cm Height 100 cm Weight 63 kg L F U N C T I O N SM E N S I O N S Inhalt N T a G E Unterer Rahmen N S T E L L U N G E N A I N I E R E N M I T T U N T U RAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzAktive Sportler 70-80 % der maximalen Herzfrequenz C K P I T Puls zu steigen, reduziert der elektronischeZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8T R I E B D E S C O C K P I T S T R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R D Die Besonderheit beim Programm A N S P O R T U N D G E R U N G WA R T U N GEntfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes T R I E B S S T Ö R U N G E NT R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R Table DES Matieres S E M B L a G E Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons M10 G L a G E S N T U RDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement 60-70 % du pouls maximumCe niveau est parfait pour l’amélioration et le Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumI T E D E S C O M P T E U R S Ce programme vous permet de vous entraînerValidation des valeurs, sélections et le mode Quick Start Augmentation et diminution des valeurs et de la résistanceLe total des heures d’utilisation l’affichage Time I L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R SIl est possible de mettre en mémoire le programme effectué Maintenant la puissance à un niveau constantWatts, la puissance maximale est 154 watts ’unité des compteurs ou l’appui sur la touche Pour mettre en mémoire un programmeA N S P O R T E T N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S Inhoud Welkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Onderframe En zet de houder met de bouten goed op zijn plaats vast T I N S T E L L E NT N E S S T R a I N I N G M E T N T U R Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagMiddelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslag Gevorderde 70 tot 80 % van de maximale hartslagN I T O R Vrijgeven door nog eens op de toetste drukken Deze toetsen worden gebruikt voor het instellenN C T I E S Kunt het MANUAL-PROGRAMMAopslaan met de Target HR Programma Voor DE Streefhartslag R P L a AT S E N D E R H O U DC H N I S C H E G E G E V E N S Lengte 165 cm Breedte 67 cm Hoogte 100 cm Gewicht 63 kgIndice N T a G G I O Senza sensori nel manubrioCollegamento DEL Telaio G O L a Z I O N T R a I N I N G C O N L a N T U RPrincipianti 50-60 % del massimo di pulsazioni Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniN N E L L O Azzera tutti i valori premendo 2 secondi Conferma i valori ed i parametri impostati dall’atenteSalva e apre i programmi Utente P1-P8 O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C OA passi di 10 W, valore preimpostato Programma a Pulsazione Costante Target HR Da salvare, devono avere una durata di almeno 10 minuti A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I ON U T E N Z I O N E AT I T E C N I C Informacion Y Precauciones N T a J E Con contactos en el manillarPatas U S T E S E R C I C I O S C O N T U N T U RPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximoCon fluctuaciones, la medida del pulso no funciona bien N T a D O R Pone a cero todos los valoresConfirma los valores y parámetros programados Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8Funcion Manual Tecla Programs A N S P O R T E Y M a C E N a M I E N T O N T E N I M I E N T O Si la bicicleta no se usa por un largo períodoAT O S T E C N I C O S Innehåll Eller underlåtenhet att följa givna anvisningarna N T E R I N GRAM S T E R I N G AT T T R Ä N a M E D T U N T U RNybörjare 50-60 % av maximipulsen Motionär 60-70 % av maximipulsenT a R E V Ä N D N I N G AV M Ä TA R E N Programs Träningsprofiler Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR A N S P O R T O C H R VA R I N G D E R H Å L LK N I S K a D ATA Sisällysluettelo E N N U S Käsipulssimittauksella varustettu versioIrrota runkoputkesta tulevan johdon teippaus ja N T O L a I T T E E S I S Ä Ä D Ö T N T O L a I T T E E S I K Ä Y T T ÖAloittelijan taso 50 60 % maksimisykkeestä Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestäT T a R Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan Uudestaan-näppäintäNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina T TA R I N K Ä Y T T ÖWatt Control VAKIOTEHO-OHJELMA Target HR Vakiosykeohjelma L J E T U S J a S Ä I LY T Y S O LT OK N I S E T T I E D O T Page 0 R 583 1031 C