Bushnell TRS-25 owner manual Funzionamento in Condizioni Estreme, Azzeramento

Page 29

dovrebbero essere rimossi verso il basso. In questo modo il cordone di gomma resterà attorno all'ottica e alla base.

Azzeramento

Il TRS-25 esce dalla fabbrica con il punto rosso posizionato centralmente. Di norma ciò significa che sono necessarie solamente piccole messe a punto, a patto che la slitta dell'arma (slitta Picatinny/Weaver) sia allineata correttamente.

ATTENZIONE: Nel caso in cui si incontri resistenza, non continuare a regolare i meccanismi di elevazione e di deriva.

La vite di regolazione dell'elevazione si trova sulla parte superiore del dispositivo di puntamento, mentre la vite di regolazione della deriva si trova sul lato destro.

a)Aprire (rimuovere) i coperchi di protezione delle lenti.

b)Far girare la manopola del commutatore in senso orario fino a che il punto rosso non acquisti intensità sufficiente da apparire in contrasto con l'obiettivo.

c)Rimuovere, uno per volta, il cappuccio di regolazione per la deriva e quello per l'elevazione. Per regolare la vite, si dovranno usare le due manopole incorporate sull'estremità superiore del cappuccio di regolazione (1). Capovolgere il cappuccio di regolazione e le manopole troveranno posto nei due incavi posti sulla vite di regolazione.

NOTA: Ogni scatto della vite di regolazione corrisponde a un movimento di 13 mm del punto d'impatto a 100 metri, (3 mm a 25 metri e 26 mm a 200 metri oppure mezzo pollice a 100 iarde).

d)Inserire le due manopole che si trovano sulla parte superiore del cappuccio di regolazione nei due fori posti sulla vite di regolazione e farli ruotare come segue:

-Per muovere il punto d'impatto verso destra, far ruotare la vite di regolazione della deriva in senso antiorario.

-Per muovere il punto d'impatto verso sinistra, far ruotare la vite di regolazione della deriva in senso orario.

-Per muovere il punto d'impatto verso l'alto, far ruotare la vite di regolazione dell'elevazione in senso antiorario.

-Per muovere il punto d'impatto verso il basso, far ruotare la vite di regolazione dell'elevazione in senso orario.

e)Confermare l'azzeramento sparando almeno tre colpi verso il bersaglio di azzeramento. Verificare i punti d'impatto sul bersaglio di azzeramento per confermare la precisione ripetendo, se necessario, la procedura indicata in precedenza.

f)Dopo i colpi iniziali, assicurarsi che il dispositivo di puntamento sia in posizione sicura.

g)Far ruotare il commutatore rotativo verso la posizione OFF (in senso antiorario).

h)Chiudere le protezioni delle lenti anteriore e posteriore.

FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI ESTREME

a)Calore estremo (con aria umida o secca): Non si richiede alcuna speciale procedura.

b)Freddo estremo: Il freddo estremo potrebbe accorciare la durata della batteria.

29

Image 29
Contents Trophy Contents Pages Bar Battery CapBase Allen Wrench Shaft Installing the Battery Setup and OperationInstalling the Sight on the Firearm Installing the Sight on a Picatinny/Weaver RailOperation Under Extreme Conditions ZeroingPossible Causes/Solutions Trouble ShootingMaintenance Operation Under Extreme ConditionsTWO-YEAR Limited Warranty FCC Compliance Statement Français Assemblage ET Préparatifs Utilisation EN Conditions Extrêmes ZérotageImpossible de zéroter Méthodes DE Recherche DE PanneLe point rouge n’apparaît pas Au CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Garantie Limitée de Deux ansPage Tamaño 3 mm Para la base Cierre Tapa de la bateríaCommutateur rotatif Base Llave Allen Eje Montaje Y Preparativos Para EL USO Operación EN Condiciones Extremas Puesta a ceroLocalización DE Fallos En CANADÁ, enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs En EE UU, enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. RepairsNota de la FCC Drehschalter Schiene Inbusschlüssel Schaft Größe 3 mm BatteriedeckelMontage des Visiers auf der Waffe Zusammenbau UND Vorbereitung ZUM GebrauchBatterieeinbau Staubschutzkappen Zentrieren Nicht Möglich Roter Leuchtpunkt Erscheint NichtGewährleistungsfrist Zwei Jahre Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien Base Chiave a brugola 3 mm Tubo Barra di Cappuccio della manopola di regolazione dellelevazioneCoperchi di protezione delle lenti Installazione della batteriaInstallazione del dispositivo di puntamento sullarma Azzeramento Funzionamento in Condizioni EstremePossibili cause/soluzioni Ricerca GuastiGaranzia Limitata PER DUE Anni Page Base Chave de Allen 3 mm Veio Tampa da BateriaComo instalar a Bateria Installing the Sight on a Picatinny/Weaver RailComo instalar a Mira na Arma Coberturas das LentesFuncionamento EM Condições Extremas ZeragemCausas/Soluções Possíveis Resolução DE ProblemasGarantia Limitada DE Dois Anos Nota da FCC Page Bushnell outdoor products