Bushnell TRS-25 owner manual Zeragem, Funcionamento EM Condições Extremas

Page 35

Zeragem

A TRS-25 é entregue com o ponto vermelho centrado. Normalmente isto quer dizer que apenas é necessário um pequeno ajuste, desde que a calha da calha (Calha Picatinny/ Weaver) esteja devidamente alinhada.

CUIDADO: Não continue a ajustar os mecanismos de antiturbulência e de elevação se encontrar qualquer resistência.

O Parafuso de Ajuste de Elevação está situado no topo da mira, enquanto que o Parafuso de Ajuste de Antiturbulência está situado do lado direito.

a)Abra (remova) as Coberturas das Lentes.

b)Rode o Botão do Interruptor no sentido horário até que o ponto vermelho tenha uma intensidade suficiente para contrastar em relação ao alvo.

c)Remova a Tampa de Ajuste para realizar o ajuste antiturbulência e de elevação, um de cada vez. Os dois botões instalados no topo da Tampa de Ajuste (1) devem ser utilizados para ajustar o Parafuso. Inverta a Tampa de Ajuste e os botões encaixam nos dois espaços na Parafuso se Ajuste.

NOTA: Cada clique no Parafuso de Ajuste corresponde a um movimento de 13 mm do ponto de impacto a 100 metros, (3 mm a 25 metros e 26 mm a 200 metros ou 1/2” a 100 jardas).

d)Insira os dois botões no topo da Tampa de Ajuste nos dois orifícios no Parafuso de Ajuste e rode como segue:

-Para mover o ponto de impacto para a direita, rode o Parafuso de Ajuste antiturbulência no sentido anti-horário

-Para mover o ponto de impacto para a esquerda, rode o Parafuso de Ajuste antiturbulência no sentido horário.

-Para mover o ponto de impacto para cima, rode o Parafuso de Ajuste de Elevação no sentido horário.

-Para mover o ponto de impacto para baixo, rode o Parafuso de Ajuste de Elevação no sentido anti-horário.

e)Confirme a zeragem fazendo pelo menos três disparos em a direcção a um alvo de zeragem. Verifique os pontos de impacto no alvo de zeragem para confirmar a precisão e repita os passos acima se necessário.

f)Após os disparos iniciais, certifique-se que a mira está segura.

g)Rode o Interruptor Rotativo para a posição DESLIGADO (OFF) (sentido anti- horário).

h)Feche a parte da frente e de trás das Coberturas das Lentes.

FUNCIONAMENTO EM CONDIÇÕES EXTREMAS

a)Calor extremo (húmido ou seco): Não são necessários quaisquer procedimentos especiais.

b)Frio extremo: O frio extremo pode encurtar a vida da bateria. Pode também tornar o Interruptor Rotativo mais difícil de rodar do que a temperaturas normais.

c)Ar salgado: Não são necessários quaisquer procedimentos especiais.

d)Borrifos de água do mar, água, lama e neve: Certifique-se que a Tampa da Bateria e as duas Tampas de Ajuste estão apertadas antes de expor a Mira a borrifos de água

35

Image 35
Contents Trophy Contents Pages Bar Battery CapBase Allen Wrench Shaft Installing the Sight on a Picatinny/Weaver Rail Setup and OperationInstalling the Battery Installing the Sight on the FirearmOperation Under Extreme Conditions ZeroingOperation Under Extreme Conditions Trouble ShootingPossible Causes/Solutions MaintenanceTWO-YEAR Limited Warranty FCC Compliance Statement Français Assemblage ET Préparatifs Utilisation EN Conditions Extrêmes ZérotageImpossible de zéroter Méthodes DE Recherche DE PanneLe point rouge n’apparaît pas Au CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Garantie Limitée de Deux ansPage Tamaño 3 mm Para la base Cierre Tapa de la bateríaCommutateur rotatif Base Llave Allen Eje Montaje Y Preparativos Para EL USO Operación EN Condiciones Extremas Puesta a ceroLocalización DE Fallos En CANADÁ, enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs En EE UU, enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. RepairsNota de la FCC Drehschalter Schiene Inbusschlüssel Schaft Größe 3 mm BatteriedeckelMontage des Visiers auf der Waffe Zusammenbau UND Vorbereitung ZUM GebrauchBatterieeinbau Staubschutzkappen Zentrieren Nicht Möglich Roter Leuchtpunkt Erscheint NichtGewährleistungsfrist Zwei Jahre Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien Base Chiave a brugola 3 mm Tubo Barra di Cappuccio della manopola di regolazione dellelevazioneCoperchi di protezione delle lenti Installazione della batteriaInstallazione del dispositivo di puntamento sullarma Azzeramento Funzionamento in Condizioni EstremePossibili cause/soluzioni Ricerca GuastiGaranzia Limitata PER DUE Anni Page Base Chave de Allen 3 mm Veio Tampa da BateriaCoberturas das Lentes Installing the Sight on a Picatinny/Weaver RailComo instalar a Bateria Como instalar a Mira na ArmaFuncionamento EM Condições Extremas ZeragemCausas/Soluções Possíveis Resolução DE ProblemasGarantia Limitada DE Dois Anos Nota da FCC Page Bushnell outdoor products