Bushnell TRS-25 owner manual Resolução DE Problemas, Causas/Soluções Possíveis

Page 36

FUNCIONAMENTO EM CONDIÇÕES EXTREMAS

do mar, lama e neve ou antes de a mergulhar em água. Aperte manualmente apenas. Mantenha as Coberturas das Lentes fechadas sempre que a mira não esteja a ser utilizada. Limpe as lentes com um pano/papel para lentes e seque a mira o mais rapidamente possível após exposição a água do mar, água, lama ou neve.

e)Tempestades de areia e de poeira: Mantenha as Coberturas das Lentes fechadas sempre que a mira não esteja a ser utilizada.

f)Elevadas altitudes: Não são necessários quaisquer procedimentos especiais.

CUIDADO: As lentes não devem nunca ser limpas com os dedos, mas com pano/papel para lentes. Se não houver pano/papel para lentes:

-Para remover detritos (areai, erva, etc.): Sopre a sujidade.

-Para limpar as lentes: Humedeça as lentes e limpe-as com um pano macio.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema: O Ponto Vermelho Não Aparece

Causas/Soluções Possíveis:

Bateria Descarregada: Substituir a bateria.

Bateria instalada de modo incorrecto: Remova e volte a instalar a bateria com (+) na direcção da Tampa.

Bateria não faz contacto: Limpe as áreas de contacto e volte a instalar a bateria.

Interruptor Rotativo Defeituoso: Notifique o vendedor/armeiro.

Problema: Impossível Zerar

Causas/Soluções Possíveis:

Parafuso de Ajuste está no seu limite: Verifique o alinhamento da instalação no cano.

O ponto de Impacto move-se: Verifique a estabilidade da instalação e da calha da arma (ou da pega de transporte).

MANUTENÇÃO

a)Esta mira de reflexo não necessita de qualquer tipo especial de manutenção, quando utilizada sob condições normais.

b)Sob condições de tempo extremas por favor consulte «Funcionamento sob Condições Extremas».

c)Mantenha as Coberturas das Lentes fechadas sempre que a mira não estiver em utilização.

d)Armazenagem: Remova a bateria e deixe secar completamente as lentes (se molhadas) antes de fechar as Coberturas das Lentes.

e)Para limpar as lentes consulte a declaração sobre CUIDADOS acima.

36

Image 36
Contents Trophy Contents Pages Battery Cap Base Allen Wrench ShaftBar Setup and Operation Installing the BatteryInstalling the Sight on the Firearm Installing the Sight on a Picatinny/Weaver RailZeroing Operation Under Extreme ConditionsTrouble Shooting Possible Causes/SolutionsMaintenance Operation Under Extreme ConditionsTWO-YEAR Limited Warranty FCC Compliance Statement Français Assemblage ET Préparatifs Zérotage Utilisation EN Conditions ExtrêmesMéthodes DE Recherche DE Panne Le point rouge n’apparaît pasImpossible de zéroter Garantie Limitée de Deux ans Au CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. RepairsPage Tapa de la batería Commutateur rotatif Base Llave Allen EjeTamaño 3 mm Para la base Cierre Montaje Y Preparativos Para EL USO Puesta a cero Operación EN Condiciones ExtremasLocalización DE Fallos En EE UU, enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs En CANADÁ, enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. RepairsNota de la FCC Batteriedeckel Drehschalter Schiene Inbusschlüssel Schaft Größe 3 mmZusammenbau UND Vorbereitung ZUM Gebrauch BatterieeinbauMontage des Visiers auf der Waffe Staubschutzkappen Roter Leuchtpunkt Erscheint Nicht Zentrieren Nicht MöglichGewährleistungsfrist Zwei Jahre Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien Cappuccio della manopola di regolazione dellelevazione Base Chiave a brugola 3 mm Tubo Barra diInstallazione della batteria Installazione del dispositivo di puntamento sullarmaCoperchi di protezione delle lenti Funzionamento in Condizioni Estreme AzzeramentoRicerca Guasti Possibili cause/soluzioniGaranzia Limitata PER DUE Anni Page Tampa da Bateria Base Chave de Allen 3 mm VeioInstalling the Sight on a Picatinny/Weaver Rail Como instalar a BateriaComo instalar a Mira na Arma Coberturas das LentesZeragem Funcionamento EM Condições ExtremasResolução DE Problemas Causas/Soluções PossíveisGarantia Limitada DE Dois Anos Nota da FCC Page Bushnell outdoor products