Bushnell TRS-25 owner manual Puesta a cero, Operación EN Condiciones Extremas

Page 17

Puesta a cero

LaTRS-25 se suministra con el punto rojo en la posición central. Normalmente, esto significa que sólo se necesitarán efectuar pequeños ajustes, siempre que el riel del arma (Picatinny/Weaver) esté alineado adecuadamente.

PRECAUCIÓN: No siga ajustando los mecanismos de dispersión y elevación si encuentra resistencia.

El tornillo de ajuste de elevación está situado sobre la mira, mientras que el tornillo de ajuste de dispersión está situado a la derecha.

a)Abra (extraiga) las tapas de los objetivos.

b)Gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj hasta que el punto rojo tenga intensidad suficiente para contrastar de nuevo con el objetivo.

c)Retire la tapa de ajuste para ajustar la dispersión y la elevación de forma individual. Los dos botones incorporados sobre la tapa de ajuste se deben utilizar para ajustar el tornillo. Dé la vuelta a la tapa de ajuste y los botones encajarán en los dos huecos del tornillo de ajuste.

NOTA: Cada presión del tornillo de ajuste corresponde a un movimiento del punto de impacto de 13 mm a 100 metros, (3 mm a 25 metros y 26 mm a 200 metros o medio minuto a 100 yardas).

d)Inserte los dos botones sobre la tapa de ajuste en los dos huecos del tornillo de ajuste y gire como se indica a continuación:

-Para mover el punto de impacto hacia la derecha, gire el tornillo de ajuste de la dispersión en sentido opuesto a las agujas del reloj.

-Para mover el punto de impacto hacia la izquierda, gire el tornillo de ajuste de la dispersión en sentido de las agujas del reloj.

-Para mover el punto de impacto hacia arriba, gire el tornillo de ajuste de la elevación en sentido opuesto a las agujas del reloj.

-Para mover el punto de impacto hacia abajo, gire el tornillo de ajuste de la elevación en el sentido agujas del reloj.

e)Confirme la puesta a punto disparando por lo menos tres tiros en un blanco de puesta a cero. Controle los puntos de impacto en el blanco de puesta a cero para confirmar la precisión, y repita el procedimiento mencionado arriba, si es necesario.

f)Tras el disparo inicial, asegúrese de que la mira está segura.

g)Gire el interruptor giratorio a la posición OFF (en sentido antihorario)

h)Cierre las tapas del objetivo trasero y delantero.

OPERACIÓN EN CONDICIONES EXTREMAS

a)Calor intenso (húmedo o seco): no se requieren procedimientos especiales.

b)Frío intenso: el frío intenso puede acortar la duración de la batería.

17

Image 17
Contents Trophy Contents Pages Bar Battery CapBase Allen Wrench Shaft Installing the Battery Setup and OperationInstalling the Sight on the Firearm Installing the Sight on a Picatinny/Weaver RailOperation Under Extreme Conditions ZeroingPossible Causes/Solutions Trouble ShootingMaintenance Operation Under Extreme ConditionsTWO-YEAR Limited Warranty FCC Compliance Statement Français Assemblage ET Préparatifs Utilisation EN Conditions Extrêmes ZérotageImpossible de zéroter Méthodes DE Recherche DE PanneLe point rouge n’apparaît pas Au CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Garantie Limitée de Deux ansPage Tamaño 3 mm Para la base Cierre Tapa de la bateríaCommutateur rotatif Base Llave Allen Eje Montaje Y Preparativos Para EL USO Operación EN Condiciones Extremas Puesta a ceroLocalización DE Fallos En CANADÁ, enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs En EE UU, enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. RepairsNota de la FCC Drehschalter Schiene Inbusschlüssel Schaft Größe 3 mm BatteriedeckelMontage des Visiers auf der Waffe Zusammenbau UND Vorbereitung ZUM GebrauchBatterieeinbau Staubschutzkappen Zentrieren Nicht Möglich Roter Leuchtpunkt Erscheint NichtGewährleistungsfrist Zwei Jahre Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien Base Chiave a brugola 3 mm Tubo Barra di Cappuccio della manopola di regolazione dellelevazioneCoperchi di protezione delle lenti Installazione della batteriaInstallazione del dispositivo di puntamento sullarma Azzeramento Funzionamento in Condizioni EstremePossibili cause/soluzioni Ricerca GuastiGaranzia Limitata PER DUE Anni Page Base Chave de Allen 3 mm Veio Tampa da BateriaComo instalar a Bateria Installing the Sight on a Picatinny/Weaver RailComo instalar a Mira na Arma Coberturas das LentesFuncionamento EM Condições Extremas ZeragemCausas/Soluções Possíveis Resolução DE ProblemasGarantia Limitada DE Dois Anos Nota da FCC Page Bushnell outdoor products