Campbell Hausfeld WS2100 15 FR, Ne jamais, Le soudage à l’arc des cylindres, Le champ

Page 15

Modèle WS2100

Ne jamais essayer d’utiliser cet équipement aux réglages de courant ou facteurs d’utilisation plus hauts que ceux indiqués sur les étiquettes de l’équipement.

Ne jamais utiliser de soudeur électrique à arc pour dégeler les tuyaux congelés.

Ne jamais

!AVERTISSEMENT observer

le soudage sans protection pour les yeux indiqué ci-dessus. Ne jamais utiliser de lentille filtrante fendue, cassée, ou classifiée moins que 10. Avertir les autres personnes sur place de ne pas regarder l’arc.

!AVERTISSEMENT

Risque d’incendie! Ne pas souder les récipients ou tuyaux qui contiennent ou ont contenu des matériaux inflammables ou combustibles gazeux ou liquides.

!AVERTISSEMENT

Les étincelles volantes et le métal chaud peuvent causer des

blessures. La scorie peut s’échapper quand les soudures refroidissent. Prendre toutes les précautions indiquées dans ce manuel pour réduire la possibilité de blessure par les étincelles volantes et le métal chaud.

Porter un masque de soudure approuvé par ANSI ou des lunettes protectrices avec écrans protecteurs latéraux pendant le burinage ou l’ébarbage des pièces en métal.

Utiliser des protège-tympans pour le soudage aérien afin d’éviter que la scorie ou la bavure tombe dans les oreilles.

! AVERTISSEMENT

Le soudage électrique à l’arc produit une lumière intense, de

la chaleur et des rayons ultraviolets (UV). Cette lumière intense et ces rayons UV peuvent causer des blessures aux yeux et à la peau. Prendre toutes les précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de blessure aux yeux et à la peau.

Toutes les personnes qui utilisent cet équipement ou qui sont sur place pendant l’utilisation de l’équipement doivent porter des vêtements de soudage protecteurs y compris: masque ou casque de soudeur ou écran avec filtre indiqué sur le tableau suivant, vêtements incombustibles, gants de soudeur en cuir, et protection complète pour les pieds.

 

Courant

Lentille

 

 

(Amps)

Filtrante

 

 

 

 

 

 

Jusqu’à 160 Amps

10

 

 

 

 

 

 

160 À 250 Amps

12

 

 

 

 

 

!AVERTISSEMENT

Le soudage électrique à l’arc produit des étincelles et chauffe le métal à des températures qui peuvent causer des brûlures graves ! Utiliser des gants et des vêtements protecteurs pendant tout travail de métal. Prendre toutes les précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de brûlures de peau ou de vêtements.

S’assurer que toutes les personnes à l’endroit du soudage sont protégés contre la chaleur, les étincelles et les rayons ultraviolets. Utiliser des masques additionnels et des écrans coupe-feu au besoin.

Ne jamais toucher les objets de travail avant qu’ils ne refroidissent complètement.

!AVERTISSEMENT

La chaleur et les étincelles produites pendant le soudage électrique à l’arc et autres

travaux de métal peuvent allumer les matériaux inflammables et explosifs! Prendre toutes les précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de flammes et d’explosions.

Enlever tous les matériaux inflammables à moins de 35 pieds (10,7 mètres) de l’arc de soudage. Si ceci n’est pas possible, couvrir les matériaux inflammables avec des couvertures incombustibles.

Ne pas utiliser de soudeur électrique à l’arc dans les endroits qui contiennent des vapeurs inflammables ou explosifs.

Prendre des précautions pour s’assurer que les étincelles volantes et la chaleur ne produisent pas de flammes dans des endroits cachés, fentes, derrière les cloisons, etc.

!AVERTISSEMENT

Le soudage à l’arc des cylindres

ou récipients fermés tels que les réservoirs ou bidons peuvent causer une explosion s’ils ne sont pas bien ventilés ! Vérifier qu’il y a un trou de ventilation suffisant dans tout cylindre ou récipient pour permettre la ventilation des gaz en expansion.

!AVERTISSEMENT

Ne pas inspirer les vapeurs produites par le soudage à l’arc. Ces vapeurs sont dangereuses. Utiliser un respirateur si l’endroit de soudage n’est pas bien ventilé.

Tenir la tête et le visage hors des vapeurs de soudage.

Ne pas faire de soudage électrique à l’arc sur les métaux qui sont galvanisés ou plaqués en cadmium, ou qui contiennent du zinc, du mercure, ou du béryllium sans suivre les précautions suivantes :

a.Enlever l’enduit du métal commun.

b.S’assurer que l’endroit de soudage est bien ventilé.

c.Utiliser un respirateur à air fourni.

Des vapeurs extrêmement toxiques sont produites pendant le chauffage de ces métaux.

Le champ

! AVERTISSEMENT

électro-magnétique produit pendant le soudage à l’arc peut causer de l’interférence avec le fonctionnement de plusieurs appareils électriques tels que les pacemakers cardiaques. Toutes les personnes qui utilisent ces appareils doivent consulter leur médecin avant tout soudage électrique à l’arc.

Acheminer l’électrode et les câbles ensemble et les fixer avec du ruban adhésif si possible.

Ne jamais enrouler les câbles de

15 FR

Image 15
Contents Arcitech Inverter Technology Arc Welder Parameters volts +/- 10% Green LED On = ready to weld Electrode Polarity Chart Rod TypeInverter Technology Arc Welder Operating Instructions and Parts ManualNational Electrical Code Additional Safety StandardsLocation InstallationWelding Helmet Assembly OperationWelding Guidelines General MaintenanceAmperage Output Guide Current Setting Duty Cycle / Thermostatic ProtectionArc Welding Basics Welding Positions Arc LengthTravel Speed Slag RemovalCurrent, arc Be approximately twiceDiameter of the electrode Rod used NormalSymptom Possible Causes Corrective Action Troubleshooting ChartLimited Warranty Welding Terms Model WS2100 Replacement Parts ListArcitech Soudeur à larc à technologie de convertisseur SpécificationsContrôles Panneau avant voir la La figure Contrôles Panneau arrière voirGénéralités Sur La Sécurité Tableau de polarité Tyge de baguetteeLe champ 15 FRNe jamais Le soudage à l’arc des cylindres16 FR Normes DE Sécurité AdditionnellesNational Electrical Code Code Électrique National Assemblage DU Masque DE Soudage À Main Voir les figuresCourant EntretienFonctionnement Guide dampérage de sortie Diamètre de lélectrodeAmorçage D’UN ARC Soudeur à larc à technologie de convertisseurDirectives De Soudage Généralités Éléments fondamentaux Du Soudage À L’Arc7018 Hydrogène BAS Vitesse DE DéplacementÉlectrodes Communes 6011 Pénétration Creuse 7014 Poudre EN FERSoudeur À L’Arc Au Métal Enrobé Positions DE Soudage20 FR 21 FR Passes DE Soudage22 FR Guide De Dépannage Soudeur23 FR Modèle WS2100Baguette voir « soudage à larc au métal enrobé » Lexique De Termes De SoudageCourant Alternatif ou c.a. courant Scorie une couche d’encrassement dePara desempacar Soldadora de arco de tecnología de inversor ArcitechDescripción EspecificacionesTabla de Polaridad del Electrodo Tipo de vara Soldadora de arco de tecnología de inversorControles Panel trasero Vea la Informaciones Generales de SeguridadAl soldar con arcos eléctricos se EnfriadoEmsamblaje DEL Protector Manual Ver figura InstalaciónMedidas DE Seguridad Adicionales UbicaciónGuía de salida de amperaje Diám. del electrodo FuncionamientoCiclo de Trabajo / Proteccion Termica MantenimientoTamaño Y Tipo DEL Electrodo Instrucciones para solda En GeneralTécnicas Básicas para Soldar con Arcos Para Encender EL Arco7014 Hierro Pulverizado Clasificacion AWS DEL ElectrodoElectrodos DE USO Comun 6011 Penetracion Profunda 6013 Para Todo Tipo DE USOPasos Longitud DEL ArcoLongitud del arco muy corta Garantía LimitadaDiagnostico DE Averias Lista de Repuestos Modelo WS2100MIG Vea Soldar con arcos de metal gaseoso Soldar con Arcos de FundenteCon alambre. El alambre es tubular y lleno de fundente Soldar con Arcos de Metal Gaseoso