Siemens WFXD5202UC Ajustage Horizontal, Hertz Ampères, Sav, Poue Eviter Risque DE, Blessures

Page 38
qu'un disjoncteur arborant le symbole : 7.
différentiel coupant toute fuite de courant à la terre, veuillez n'utiliser
de terre et une fiche de terre. Il faut raccorder la fiche à une prise femelle
laveulinge à la terre. Si un dysfonctionnement ou une panne se produit, le raccordement à la terre réduira le risque de choc électrique vu
que le courant pourra s'échapper par un fil offrant une faible résistance
Branchement électrique
CONSIGNES DE RACCORDEMENT A LA TERRE
Il faut impérativement raccorder ce

Seul un électricien agréé est habilité à remplacer un câble de secteur.

Des câbles secteur de rechange sont disponibles auprès du service aprèsuvente.

d AVERTISSEfMENT d

Pour éviter tout risque d'incendie ou électrique. Cet appareil est équipé d'un de choc électrique, N'UTILISEZ PAS

cordon d'alimentation intégrant un fil de prolongateur ou de multiprises pour raccorder ce laveulinge au secteur électrique.

réglementairement installée et dotée de S'il est prévu d'utiliser un disjoncteur contacts euxumêmes raccordés à la

terre, ceci en conformité avec la réglementation et les ordonnances locales.

 

d

AVERTISSEf

 

d

 

 

Seul ce symbole garantit que le

3.

 

 

 

 

disjoncteur est conforme à toute la

 

 

 

 

 

 

MENT

 

 

 

 

 

 

réglementation

en

vigueur.

 

 

 

 

 

 

Un

raccordement

incorrect

de

 

 

 

Ne (dé)branchez jamais la fiche mâle

 

 

 

 

 

 

 

un

 

avec les mains mouillées ou humides.

 

 

l'appareil

à

 

la

terre

engendre

 

Lorsque vous débranchez la fiche

 

 

risque

 

de

 

choc

 

électrique.

Si

vous

 

 

 

 

 

mâle, saisissez toujours la

 

fiche, pas

le

 

avez

des

doutes

sur

son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cordon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

raccordement à la terre, confiez la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vérification

 

à

un

électricien

agréé

 

ou

d PRUDENCE

 

 

 

 

 

à

un

technicien

du

SAV.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne modifiez jamais la fiche mâle

 

fournie

POUE EVITER RISQUE DE

 

 

 

avec l'appareil. Si elle refuse de

rentrer

BLESSURES

-

Soyez prudent

 

 

dans la prise femelle, faitesuen

installer

pendant que vous

utilisez

la

clé.

 

 

une appropriée par un électricien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

agréé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajustage

horizontal

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

d

 

 

1.

L'appareil

doit maintenant

se

 

 

 

 

 

 

 

MENT

 

 

 

 

 

 

 

trouver

à

sa

place définitive, prêt

à

 

Ne raccordez le laveulinge qu'à

 

une

 

être

mis

à niveau (si vous déplacez

 

 

 

 

 

 

l'appareil

après

l'avoir

mis

à

 

 

 

ligne

du

secteur

domestique

 

 

 

 

niveau,

il

faudra

refaire

la

mise à

 

 

spécialement

destinée

à

celuiuci

et

 

niveau)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terminée par une prise femelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglementairement

raccordée

à

la

 

 

 

Placez

tous

les

pieds

 

du

laveulinge

 

terre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bien d'aplomb sur le sol pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La tension du secteur domestique

 

doit

 

assurer

sa stabilité.

 

 

 

 

 

correspondre à celle spécifiée sur la

 

Procédez après avoir vissé les

 

plaque

signalétique

de

l'appareil

 

 

 

 

 

(plaque

signalétique : voir page

54).

 

 

 

quatre pieds le plus possible, puis

Les

spécifications

de

branchement

 

 

 

vous mettrez

à

niveau

le

laveulinge

ainsi que l'ampérage que doivent

 

 

 

en

dévissant

chaque

pied.

 

 

 

supporter les fusibles / disjoncteurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

figurent également sur la plaque

 

 

2.

Utilisez

le

niveau à bulle

pour

 

signalétique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mettre

à

niveau

l'avant

et

l'arrière

 

 

Volts

 

 

Hertz

 

Ampères

Watts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du laveulinge, puis les côtés

 

110-120

 

 

60

 

15

 

1350

 

 

 

(vérifiez que le niveau à bulle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(max.)

 

 

 

s'encastre entre les bords du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

laveulinge,

la

moulure

à la

surface

 

Assurezuvous

 

que :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

l'appareil

ne

doit

pas

surélever

- La fiche mâle rentre bien dans la

 

une

de

ses

extrémités).

 

 

 

 

 

prise

femelle

du secteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Les

fils

des

câbles

présentent

 

bien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la

section

minimum

admise.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-Le circuit de raccordement à la terre a été correctement installé.

Réglez la planéité du laveulinge à l'aide des quatre pieds réglables en hauteur. Mettez l'appareil à niveau le plus près possible du sol afin de réduire les vibrations.

q Desserrez l'écrou de blocage (1 sur la figure) en le tournant en sens horaire à l'aide de la clé fournie (clé à molette 5/8 pouces). En tournant l'écrou de blocage, le pied (2 sur la figure) qu'il bloque tourne avec lui. Cette opération allonge le pied.

q Faire sortir le pied (tourner en sens horaire) soulève le coin du laveulinge. Faire rentrer le pied (tourner dans le sens antiuhoraire) abaisse le coin du laveulinge. Une fois le coin levé ou abaissé au niveau approprié, immobilisez le pied réglable en tournant l'écrou de blocage dans le sens antiuhoraire jusqu'à ce qu'il se bloque contre le capôt du laveulinge.

iVous devrez

éventuellement utiliser une paire de pinces pour maintenir le pied et l'empêcher de tourner avec l'écrou que vous serrrez. Si le pied tourne, ce dernier va modifier la hauteur du coin.

38

Image 38
Contents Page Features and Benefits of Your New Washer Contents Important Safety Instructions DefinitionsSave Installation InstructionsThese GuardsInstallation Instruction Installation Installation areaChecklist For Useful toolsSupply Line Connection Storing Transport BoltsWater drainage Connecting the water drainage hoseIn-Wall Installation Other hoses Electrical ConnectionHose and cable lengths Do notMoving out Leveling ProcedureTransport Such When InsertingOperating Instruction Your new washerPanel Summary of Instructions First Time Before Using ForUsing For Filling laundry detergent and/or additives Laundry Detergents AdditivesDispensing the correct amount of detergent Decolorizing ProgramsFunctions Special ProgramsOption Delay startButtons ModifiersIndicator light above the start/pause button Changing a program WashingDuring Washing Add a garment / Interrupting the programCleaning Washer CleaningCanceling an active program After WashingDescaling the washing machine To Avoid Risk of Electric Shock Troubleshooting of Minor FaultsFault Possible cause Action Fault Possible cause ActionCustomer Service Statement Limited Product WarrantyANY Warranty Implied LAW This Warranty Sets OUT Your Exclusive Remedies WithThis Warranty Lieu Limited WarrantyStatement of Warranties for Siemens Clothes Washers ExclusionsDispositifs et avantages de votre nouveau lava-linge Instructions Dutilisation Instructions DinstallationInstructions DE Sécurité Importantes Linmitee DES ProduitsDE Sécurité Importantes DéfinitionsInstructions Nutilisez Remarques ConservezCette Au rebut Lenvironnement DinstallationIntroduction Informations Sur La mise Protection Questions DécologieMontage Sur Estrade Évier.DimensionsOutillage utile Placard Check-List pour LinstallationEnlèvement des boulon servant de cales de transport Branchement Longueurs des tuyaux et des cordonsAutres Tuyaux Flexibles Raccordement à un tuyau vertical Vidange dans un siphon Installation encastrée dans le murVidange de leau Vidange dans un lavabo Branchement TuyauSAV Ajustage HorizontalHertz Ampères Poue Eviter Risque DECas Préparation et insertion des Transport ParDéménagement Cales de transportInstructions Dutilisation Présentation de votre nouveau laveflingeLe bandeau de Commande Résumé des instructions Après le lavagePremière Fois Avant dutiliser lappareil pour la première foisUtilisation Pour Chargement Linge Lavage ProduitsLessiviels LingeProgrammes Spéciaux ProgrammeRéglages Départ différé delay startModifications Des Boutons des optionsSignal Sonore Fonctions SpécialesNouvelle sélection dun programme LavagePendant le lavage Annulation dun programme en cours Nettoyage et entretienNettoyage du laveflinge Page Possible Remédier soifmême aux petites pannesDérangement Poue Eviter Risque DE Choc ElectriqueComplètement Lors VosMoins SpécialementDérangement Cause possible Remède Service AprèsfVenteSAV Deviendra Automatiquement Linmitee DES ProduitsPrésente NulleFrais Remodelage Dommages AccessoiresRESTAURANT, LES Excédent DES DommagesDeclaration DES Garanties LAVEfLINGE Siemens Exclusions GarantieTableau de sélection des programmes ultraSense Carateristicas y ventajas de los neuva lavadora Declaración DE Garantía Limitada Instrucciones Para LA InstalaciónInstrucciones DE Funcionamiento Definiciones Instrucciones Importantes DEeSEGURIDADInstalación NotasInstrucciones ImportantesPara Herramientas útiles AplicaciónZona de instalación Almacenamiento de los pernos Lista de comprobación para la instalaciónMontaje sobre pedestal De transporteOtras Mangueras Longitudes de cables y manguerasConexión Agua Alimentación AguaConexión Eléctrica Procedimiento Deenivelación Para Evitar RiesgoTransporte como en elecaso de mudanza Preparación y colocación deelos pernos de transporteInstrucciones DE Funcionamiento Su nueva lavadoraPanel Control HayResumen de instrucciones Preparar la ropaPrimer ciclo de lavado sin Ropa Antes del primer usoPrimer uso Grados SuciedadTipos De símbolos Ropa Detergentes yeaditivosUso de la cantidad de de tergente adecuada TemperaturasProgramas YefuncionesPrograma Las Opciones ModificadoresBotones Para Seleccionar Señal AcústicaLuz indicadora encimaedel Botón start/pause Arranque/Pausa Características especialesDurante elelavado Cambios de programaLavado Después delelavado Cancelación de Programa activoLimpieza y cuidado Agregar Una Prenda Interrumpir ProgramaPara detergente Descalcificación de la máquina de lavarLimpieza de los compartimientos q Limpieza de los filtros en la máquina de lavarPosible Localización de fallos menoresFallo RealizarFallo Causa posible Limitada Servicio a clientesDeclaración Acción RealizarDE Este Producto Marca LA LEY, Esta GarantíaDetermina SUS Recursos Tanto LOS ReclamosExclusiones Declaración DE Garantía PARAeLAVADORASSiemens Tabla de selección de los programas de lavado ultraSence Program Selection Table ultraSense 9000249872 0507

WFXD5202UC specifications

The Siemens WFXD5202UC is a cutting-edge washer-dryer combo that combines efficiency, innovation, and advanced technology to revolutionize laundry care. Designed with modern households in mind, this versatile appliance not only offers impressive washing and drying capabilities but also incorporates a range of features that enhance user convenience and energy efficiency.

One of the standout features of the WFXD5202UC is its powerful 2.2 cu. ft. capacity, allowing users to wash and dry larger loads in one go. This is especially beneficial for families or those with busy lifestyles, as it minimizes the number of cycles needed and saves valuable time. The unit’s compact design makes it ideal for apartments or smaller laundry rooms, without compromising on performance.

In terms of washing technology, the WFXD5202UC is equipped with Siemens’ advanced i-DOS system. This intelligent automatic detergent dispensing technology measures the precise amount of detergent needed for each load, ensuring optimal results while also reducing waste. This means users can enjoy cleaner clothes with less detergent and improved sustainability.

The washer-dryer comes with multiple wash programs, including specialized cycles for delicate fabrics, sportswear, and heavy-duty items. The temperature and spin speeds can also be customized, allowing users to tailor the washing process to suit specific clothing care requirements. Additionally, the EcoSilence Drive feature ensures a quieter operation with reduced energy consumption, making it an environmentally friendly choice.

Another notable characteristic of the WFXD5202UC is its energy efficiency. With an A+++ energy rating, this appliance is designed to save on electricity bills while still delivering exceptional cleaning and drying performance. The efficient drying technology uses heat pump technology, which not only reduces energy consumption further but also protects garments during the drying process.

The user-friendly interface is another highlight of the Siemens WFXD5202UC, featuring a clear LED display and intuitive controls, ensuring that users can easily navigate through the various settings and options. Moreover, with a delay start feature, users can conveniently schedule washes to run at times that fit their lifestyle.

In summary, the Siemens WFXD5202UC washer-dryer combo stands out as a versatile and efficient laundry solution, equipped with innovative technologies, customizable settings, and a focus on energy conservation. Ideal for those seeking a space-saving appliance without sacrificing performance, this model encapsulates modern convenience and care for fabrics, making laundry days easier and more efficient.