Siemens WFXD5202UC manual Nutilisez

Page 31
16. Ne tentez jamais de brancher / débrancher la fiche mâle de
34. Abstenezuvous de faire marcher ce laveulinge tant que vous n'êtes pas sûr(e) :
33. Pour éviter d'endommager le sol et la prolifération de moisissures, essuyez immédiatement l'eau qui s'est répandue autour ou sous l'appareil, ainsi que les flaques d'eau.
21. Pour réduire le risque de choc
électrique, N'UTILISEZ PAS de
prolongateur ni de multiprises pour 32. Ne tentez pas de rendre les
raccorder le laveulinge au secteur dispositifs de sécurité inopérants. domestique.
31. N'utilisez jamais le laveulinge s'il lui manque des pièces ou si certaines sont cassées.
20. Ne vous asseyez pas sur la laveulinge.
19. Ne montez pas sur le laveulinge et ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert.
18. Prudence lorsque vous vidangez de l'eau chaude.
30. Ne faites jamais marcher le laveulinge si vous avez défait l'un de ses dispositifs de protection et/ou panneaux de capotage (exception : les boulons servant de cales de transport doivent avoir été enlevés).
l'appareil avec les mains mouillées.
17. Ne touchez pas le hublot de chargement pendant le lavage à haute température. Vous risqueriez de vous brûler.
29. Pour réduire le risque d'empoisonnement ou de brûlures chimiques, rangez tous les produits de nettoyage hors de portée des enfants.

spécifiquement recommandées dans la notice d'entretien par l'utilisateur ou publiées dans une notice de réparations par l'utilisateur, dont vous comprenez le contenu et pour lesquelles vous détenez les connaissances et l'habileté voulues.

10.Veillez toujours à débrancher le laveulinge de la prise de courant

avant d'effectuer toute opération sur l'appareil. Pour le débrancher, saisissez toujours sa fiche mâle, jamais son cordon d'alimentation.

11.Pour réduire les risques d'incendie, vous devez écarter de toute source d'inflammation, séchoirs compris, les vêtements, chiffons de nettoyage, têtes de

balais

à

frange

et

objets

similaires

22.

N'utilisez

 

le

laveulinge

qu'aux

fins

qui

ont

été

tachés

par

des

 

 

 

 

pour

lesquelles

il

a

été

conçu.

 

substances

inflammables,

entre

 

 

23.

Respectez

 

toujours

les

consignes

autres

de

l'huile

 

végétale,

de

l'huile

d'entretien

 

des

textiles

fournies

par

de cuisine, des huiles et

distillats

à

les

fabricants

du

linge.

 

 

 

 

 

base

de

pétrole, des cires et des

24.

N'utilisez

 

pas

le

laveulinge

si

son

graisses.

Ces

objets

risquent

en

 

 

câble

d'alimentation est usé ou si

effet de

contenir

 

une

ou

plusieurs

 

 

 

sa

prise

 

électrique présente un

 

substance(s)

inflammable(s)

qui,

 

 

 

 

 

 

 

 

faux

contact. Dans ce cas, prenez

après

le

lavage

du

 

linge,

pourraient

 

contact

avec

un

agent

d'entretien

se

mettre

à

fumer

et

prendre

feu

 

 

agréé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

toutes

seules.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25.

Assurezuvous

que

tous

les

 

 

 

12. Ne

lavez

pas,

avec

 

ce

laveulinge,

 

 

 

de

matériaux

renforcés

de

fibre

de

 

branchements

d'eau

sur

le

 

 

 

 

laveulinge

comportent

un

ou

 

 

verre

(de nombreux

rideaux

et

 

 

 

 

 

 

 

 

plusieurs

 

robinet(s) de

fermeture

et

parements

pour

fenêtres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qu'ils

sont

facilement

accessibles.

contiennent

des

matériaux

à

base

 

 

Refermez

le(s)

 

robinet(s)

du

 

 

 

de

fibre

de

verre).

De petites

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

laveulinge

à la fin de chaque

 

 

particules

pourraient

rester

dans

le

 

 

 

 

journée

de

lavage.

 

 

 

 

 

 

 

laveulinge

et

s'agripper

au

linge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26.

Vérifiez régulièrement

les

jonctions

lors

des

séances

de

lavage

 

 

 

 

 

 

 

du

tuyau

flexible de remplissage.

suivantes,

et provoquer

ainsi

des

 

 

 

 

Assurezuvous

qu'elles

sont

bien

 

irritations

cutanées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

serrées

et

qu'elles

ne

fuient

pas.

13. Lorsque

les

enfants

 

arrivent

à

l'âge

 

Lisez

et

 

respectez

toujours

les

 

de

faire

marcher

l'appareil, leurs

 

27.

 

 

 

 

instructions

du

fabricant

du/des

 

parents ou

tuteurs

légaux

ont

la

 

 

 

 

 

produit(s)

lessiviel(s),

auxiliaire(s)

de

responsabilité

de

 

veiller

 

à

ce

que

 

 

 

 

nettoyage,

produit(s)

 

 

 

 

 

 

 

des

personnes

qualifiées

leur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adoucisseur(s)

et

des

produits

 

 

enseignent

des

méthodes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

éliminateurs

d'électricité

statique.

 

d'utilisation

sûres .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Respectez

 

tous

les

avertissements

14. Cet

appareil

n'est

pas

 

un

jouet.

Ne

 

 

et

prenez

les

 

précautions

 

 

 

 

permettez

jamais

 

aux

enfants

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

demandées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jouer

dessus

ou

 

dedans.

Surveillez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28.

Rangez

tous

les

produits

chimiu

les

enfants

de

près

lorsque

 

 

 

 

ques

pour

le

linge

et

les

produits

l'appareil

fonctionne

à

leur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auxiliaires

dans

un

endroit

frais

et

proximité.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sec,

conformément

aux

instrucu

 

15. Eloignez

les

animaux

domestiques

 

 

 

tions

de

 

leurs

fabricants.

 

 

 

 

du

laveulinge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a.si le laveulinge a été installé conformément aux

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.

b.que toutes les formes de raccordement, à l'eau, à l'égout, à l'électricité et à la terre se conforment bien à la réglementation locale et/ou à d'autres prescriptions et exigences.

35.L'installation, l'entretien et/ou l'utilisation du laveulinge sans respecter les instructions publiées par le fabricant peuvent créer des conditions génératrices de blessures corporelles et/ou de dommage pour les biens (im)mobiliers environnants.

36.Le fait d'enlever tout panneau, y compris le panneau de service circulaire à l'avant, vous expose à un risque d'entrer en contact avec des arêtes ou pointes coupantes, des connexions électriques et des surfaces très chaudes.

37.Pour éviter d'endommager le hublot, n'exercez pas de poussée contre lui lorsque vous déplacez l'appareil. Prenez des précautions pour ne pas endommager le planchar.

31

Image 31
Contents Page Features and Benefits of Your New Washer Contents Definitions Important Safety InstructionsGuards Installation InstructionsThese SaveInstallation Instruction Useful tools Installation areaChecklist For InstallationStoring Transport Bolts Supply Line ConnectionIn-Wall Installation Connecting the water drainage hoseWater drainage Do not Electrical ConnectionHose and cable lengths Other hosesInserting Leveling ProcedureTransport Such When Moving outYour new washer Operating InstructionPanel Summary of Instructions Using For Before Using ForFirst Time Dispensing the correct amount of detergent Laundry Detergents AdditivesFilling laundry detergent and/or additives Special Programs ProgramsFunctions DecolorizingModifiers Delay startButtons OptionIndicator light above the start/pause button Add a garment / Interrupting the program WashingDuring Washing Changing a programAfter Washing CleaningCanceling an active program Cleaning WasherDescaling the washing machine Fault Possible cause Action Troubleshooting of Minor FaultsTo Avoid Risk of Electric Shock Action Fault Possible causeStatement Limited Product Warranty Customer ServiceLimited Warranty This Warranty Sets OUT Your Exclusive Remedies WithThis Warranty Lieu ANY Warranty Implied LAWExclusions Statement of Warranties for Siemens Clothes WashersDispositifs et avantages de votre nouveau lava-linge Linmitee DES Produits Instructions DinstallationInstructions DE Sécurité Importantes Instructions DutilisationInstructions DéfinitionsDE Sécurité Importantes Nutilisez Cette ConservezRemarques Questions Décologie DinstallationIntroduction Informations Sur La mise Protection Au rebut LenvironnementOutillage utile Évier.DimensionsMontage Sur Estrade Enlèvement des boulon servant de cales de transport Check-List pour LinstallationPlacard Autres Tuyaux Flexibles Longueurs des tuyaux et des cordonsBranchement Vidange dans un lavabo Branchement Tuyau Installation encastrée dans le murVidange de leau Raccordement à un tuyau vertical Vidange dans un siphonPoue Eviter Risque DE Ajustage HorizontalHertz Ampères SAVCales de transport Transport ParDéménagement Cas Préparation et insertion desPrésentation de votre nouveau laveflinge Instructions DutilisationLe bandeau de Commande Après le lavage Résumé des instructionsUtilisation Pour Avant dutiliser lappareil pour la première foisPremière Fois Chargement Linge Linge ProduitsLessiviels LavageProgramme Programmes SpéciauxBoutons des options Départ différé delay startModifications Des RéglagesFonctions Spéciales Signal SonorePendant le lavage LavageNouvelle sélection dun programme Nettoyage du laveflinge Nettoyage et entretienAnnulation dun programme en cours Page Poue Eviter Risque DE Choc Electrique Remédier soifmême aux petites pannesDérangement PossibleSpécialement Lors VosMoins ComplètementSAV Service AprèsfVenteDérangement Cause possible Remède Nulle Linmitee DES ProduitsPrésente Deviendra AutomatiquementExcédent DES Dommages Dommages AccessoiresRESTAURANT, LES Frais RemodelageExclusions Garantie Declaration DES Garanties LAVEfLINGE SiemensTableau de sélection des programmes ultraSense Carateristicas y ventajas de los neuva lavadora Instrucciones DE Funcionamiento Instrucciones Para LA InstalaciónDeclaración DE Garantía Limitada Instrucciones Importantes DEeSEGURIDAD DefinicionesImportantes NotasInstrucciones InstalaciónPara Zona de instalación AplicaciónHerramientas útiles De transporte Lista de comprobación para la instalaciónMontaje sobre pedestal Almacenamiento de los pernosAlimentación Agua Longitudes de cables y manguerasConexión Agua Otras ManguerasConexión Eléctrica Para Evitar Riesgo Procedimiento DeenivelaciónPreparación y colocación deelos pernos de transporte Transporte como en elecaso de mudanzaSu nueva lavadora Instrucciones DE FuncionamientoHay Panel ControlPreparar la ropa Resumen de instruccionesGrados Suciedad Antes del primer usoPrimer uso Primer ciclo de lavado sin RopaTemperaturas Ropa Detergentes yeaditivosUso de la cantidad de de tergente adecuada Tipos De símbolosYefunciones ProgramasPrograma Señal Acústica ModificadoresBotones Para Seleccionar Las OpcionesCaracterísticas especiales Luz indicadora encimaedel Botón start/pause Arranque/PausaLavado Cambios de programaDurante elelavado Agregar Una Prenda Interrumpir Programa Cancelación de Programa activoLimpieza y cuidado Después delelavadoLimpieza de los filtros en la máquina de lavar Descalcificación de la máquina de lavarLimpieza de los compartimientos q Para detergenteRealizar Localización de fallos menoresFallo PosibleFallo Causa posible Acción Realizar Servicio a clientesDeclaración LimitadaTanto LOS Reclamos Marca LA LEY, Esta GarantíaDetermina SUS Recursos DE Este ProductoSiemens Declaración DE Garantía PARAeLAVADORASExclusiones Tabla de selección de los programas de lavado ultraSence 9000249872 0507 Program Selection Table ultraSense

WFXD5202UC specifications

The Siemens WFXD5202UC is a cutting-edge washer-dryer combo that combines efficiency, innovation, and advanced technology to revolutionize laundry care. Designed with modern households in mind, this versatile appliance not only offers impressive washing and drying capabilities but also incorporates a range of features that enhance user convenience and energy efficiency.

One of the standout features of the WFXD5202UC is its powerful 2.2 cu. ft. capacity, allowing users to wash and dry larger loads in one go. This is especially beneficial for families or those with busy lifestyles, as it minimizes the number of cycles needed and saves valuable time. The unit’s compact design makes it ideal for apartments or smaller laundry rooms, without compromising on performance.

In terms of washing technology, the WFXD5202UC is equipped with Siemens’ advanced i-DOS system. This intelligent automatic detergent dispensing technology measures the precise amount of detergent needed for each load, ensuring optimal results while also reducing waste. This means users can enjoy cleaner clothes with less detergent and improved sustainability.

The washer-dryer comes with multiple wash programs, including specialized cycles for delicate fabrics, sportswear, and heavy-duty items. The temperature and spin speeds can also be customized, allowing users to tailor the washing process to suit specific clothing care requirements. Additionally, the EcoSilence Drive feature ensures a quieter operation with reduced energy consumption, making it an environmentally friendly choice.

Another notable characteristic of the WFXD5202UC is its energy efficiency. With an A+++ energy rating, this appliance is designed to save on electricity bills while still delivering exceptional cleaning and drying performance. The efficient drying technology uses heat pump technology, which not only reduces energy consumption further but also protects garments during the drying process.

The user-friendly interface is another highlight of the Siemens WFXD5202UC, featuring a clear LED display and intuitive controls, ensuring that users can easily navigate through the various settings and options. Moreover, with a delay start feature, users can conveniently schedule washes to run at times that fit their lifestyle.

In summary, the Siemens WFXD5202UC washer-dryer combo stands out as a versatile and efficient laundry solution, equipped with innovative technologies, customizable settings, and a focus on energy conservation. Ideal for those seeking a space-saving appliance without sacrificing performance, this model encapsulates modern convenience and care for fabrics, making laundry days easier and more efficient.