Siemens WFXD5202UC manual Longitudes de cables y mangueras, Conexión Agua, Otras Mangueras

Page 66

Longitudes de cables y mangueras

Conexión hacia la izquierda

Conexión hacia la derecha

a

e

b

f

 

 

d

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

d

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

=

55.0

pulgadas

/

140

cm

(aprox)

e

=

69.0

pulgadas

/

175

cm

(aprox)

Otras

mangueras

 

 

 

b

=

51.0

pulgadas

/

130

cm

(aprox) f

=

34.6

pulgadas

/88 cm

(aprox)

 

 

Provistas

por

los

vendedores

c

=

33.5

pulgadas

/

85 cm

(aprox)

g

=

55.0

pulgadas

/

140

cm

(aprox)

detelectrodomésticos:

 

 

 

d

=

39.0

pulgadas

/

100

cm

(máx.)

h

=

24.0

pulgadas

/

60

cm

(aprox)

 

-

Manguera

de

alimentación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

=

Altura

mínima

de

la

salida de

agua

detmayor

longitud

(aprox. 96.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulgadas

/ 2.44

m).

 

 

Conexión

de

 

agua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentación

de

agua

 

 

 

 

 

 

 

 

CUIDADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUIDADO

 

 

 

 

 

Para prevenir daños

ocasionados

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

por el agua, lastválvulas de agua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La máquina de lavar debe utilizarse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tanto caliente como fría, deben

ser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

únicamente con agua fría y caliente

 

accesibles

con

la

máquina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(140 ºF

/

60

ºC).

Notconecte

el

 

emplazada

y deben permanecer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min.0,4''

electrodoméstico

a

un

mezclador

 

cerradas si la máquina no está

 

en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(10 mm)

de un calentador de agua no

 

 

 

uso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presurizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUIDADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si

tiene dudas,

haga

conectar

la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instalación de agua por un técnico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si

la máquina

de

lavar

se instala

 

 

en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las

mangueras

 

de

agua

no

deben:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un edificio nuevo otdonde se ha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

Doblarse

o

 

aplastarse.

 

 

 

 

 

instalado

recientemente la

tubería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

Modificarse

 

o

cortarse

(notpuede

 

otefectuado

modificaciones

en

la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

garantizarse

la

estabilidad

en este

 

misma,

debe hacerse

correr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abundante

agua

antes de

conectar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caso).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la lavadora, a fin de

eliminar

la

 

arena

 

 

 

 

 

 

 

 

Las

roscas

de

 

plástico

deben ajustarse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y otros

tipos de

suciedad

de los

 

 

q

Después

de

la conexión:

solamente

a

mano.

Notquite

los filtros

 

tubos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abra completamente los grifos y

de las mangueras de alimentación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

detagua.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verifique que las conexiones no

Observe la presión en la red de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presenten

pérdidas.

 

 

alimentación:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C Conexión

de

agua

fría

y

 

 

 

 

d

 

CUIDADO

 

 

-

 

La presión

 

de

 

agua

debe

 

 

H Conexión

de

agua

caliente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

encontrarse

 

comprendida

entre

 

 

(máx. 140°F / 60°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.5

y

145

p.s.i.

(1 y

10

bar) (con

el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los

puntos

de

conexión

están

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grifo

abierto, deben

fluir

como

q

 

Los

acoplamientos

de

plástico

de

 

 

 

 

sometidos a

la

presión

plena detla

 

 

mínimo

2.2

galones

U.S.

(8

litros)

 

 

 

las

mangueras

de

alimentación

y

 

 

 

 

 

 

 

tubería.

Controle

la

estanqueidad

 

 

por minuto).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desagüe

del

agua

en

la parte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con

los

grifos completamente

-

 

Debe

instalarse

una

válvula

 

 

 

 

 

posterior

del

aparato

sólo

deberán

 

 

 

 

 

 

abiertos.

 

 

 

 

 

 

 

 

reguladora, si la presión de agua

 

 

 

apretarse manualmente.

No

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

excede

el

máximo

admitido.

 

 

 

 

 

retirar los filtros de la manguera de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alimentación

del

agua.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

66

Image 66
Contents Page Features and Benefits of Your New Washer Contents Important Safety Instructions DefinitionsSave Installation InstructionsThese GuardsInstallation Instruction Installation Installation areaChecklist For Useful toolsSupply Line Connection Storing Transport BoltsConnecting the water drainage hose In-Wall InstallationWater drainage Other hoses Electrical ConnectionHose and cable lengths Do notMoving out Leveling ProcedureTransport Such When InsertingOperating Instruction Your new washerPanel Summary of Instructions Before Using For Using ForFirst Time Laundry Detergents Additives Dispensing the correct amount of detergentFilling laundry detergent and/or additives Decolorizing ProgramsFunctions Special ProgramsOption Delay startButtons ModifiersIndicator light above the start/pause button Changing a program WashingDuring Washing Add a garment / Interrupting the programCleaning Washer CleaningCanceling an active program After WashingDescaling the washing machine Troubleshooting of Minor Faults Fault Possible cause ActionTo Avoid Risk of Electric Shock Fault Possible cause ActionCustomer Service Statement Limited Product WarrantyANY Warranty Implied LAW This Warranty Sets OUT Your Exclusive Remedies WithThis Warranty Lieu Limited WarrantyStatement of Warranties for Siemens Clothes Washers ExclusionsDispositifs et avantages de votre nouveau lava-linge Instructions Dutilisation Instructions DinstallationInstructions DE Sécurité Importantes Linmitee DES ProduitsDéfinitions InstructionsDE Sécurité Importantes Nutilisez Conservez CetteRemarques Au rebut Lenvironnement DinstallationIntroduction Informations Sur La mise Protection Questions DécologieÉvier.Dimensions Outillage utileMontage Sur Estrade Check-List pour Linstallation Enlèvement des boulon servant de cales de transportPlacard Longueurs des tuyaux et des cordons Autres Tuyaux FlexiblesBranchement Raccordement à un tuyau vertical Vidange dans un siphon Installation encastrée dans le murVidange de leau Vidange dans un lavabo Branchement TuyauSAV Ajustage HorizontalHertz Ampères Poue Eviter Risque DECas Préparation et insertion des Transport ParDéménagement Cales de transportInstructions Dutilisation Présentation de votre nouveau laveflingeLe bandeau de Commande Résumé des instructions Après le lavageAvant dutiliser lappareil pour la première fois Utilisation PourPremière Fois Chargement Linge Lavage ProduitsLessiviels LingeProgrammes Spéciaux ProgrammeRéglages Départ différé delay startModifications Des Boutons des optionsSignal Sonore Fonctions SpécialesLavage Pendant le lavageNouvelle sélection dun programme Nettoyage et entretien Nettoyage du laveflingeAnnulation dun programme en cours Page Possible Remédier soifmême aux petites pannesDérangement Poue Eviter Risque DE Choc ElectriqueComplètement Lors VosMoins SpécialementService AprèsfVente SAVDérangement Cause possible Remède Deviendra Automatiquement Linmitee DES ProduitsPrésente NulleFrais Remodelage Dommages AccessoiresRESTAURANT, LES Excédent DES DommagesDeclaration DES Garanties LAVEfLINGE Siemens Exclusions GarantieTableau de sélection des programmes ultraSense Carateristicas y ventajas de los neuva lavadora Instrucciones Para LA Instalación Instrucciones DE FuncionamientoDeclaración DE Garantía Limitada Definiciones Instrucciones Importantes DEeSEGURIDADInstalación NotasInstrucciones ImportantesPara Aplicación Zona de instalaciónHerramientas útiles Almacenamiento de los pernos Lista de comprobación para la instalaciónMontaje sobre pedestal De transporteOtras Mangueras Longitudes de cables y manguerasConexión Agua Alimentación AguaConexión Eléctrica Procedimiento Deenivelación Para Evitar RiesgoTransporte como en elecaso de mudanza Preparación y colocación deelos pernos de transporteInstrucciones DE Funcionamiento Su nueva lavadoraPanel Control HayResumen de instrucciones Preparar la ropaPrimer ciclo de lavado sin Ropa Antes del primer usoPrimer uso Grados SuciedadTipos De símbolos Ropa Detergentes yeaditivosUso de la cantidad de de tergente adecuada TemperaturasProgramas YefuncionesPrograma Las Opciones ModificadoresBotones Para Seleccionar Señal AcústicaLuz indicadora encimaedel Botón start/pause Arranque/Pausa Características especialesCambios de programa LavadoDurante elelavado Después delelavado Cancelación de Programa activoLimpieza y cuidado Agregar Una Prenda Interrumpir ProgramaPara detergente Descalcificación de la máquina de lavarLimpieza de los compartimientos q Limpieza de los filtros en la máquina de lavarPosible Localización de fallos menoresFallo RealizarFallo Causa posible Limitada Servicio a clientesDeclaración Acción RealizarDE Este Producto Marca LA LEY, Esta GarantíaDetermina SUS Recursos Tanto LOS ReclamosDeclaración DE Garantía PARAeLAVADORAS SiemensExclusiones Tabla de selección de los programas de lavado ultraSence Program Selection Table ultraSense 9000249872 0507

WFXD5202UC specifications

The Siemens WFXD5202UC is a cutting-edge washer-dryer combo that combines efficiency, innovation, and advanced technology to revolutionize laundry care. Designed with modern households in mind, this versatile appliance not only offers impressive washing and drying capabilities but also incorporates a range of features that enhance user convenience and energy efficiency.

One of the standout features of the WFXD5202UC is its powerful 2.2 cu. ft. capacity, allowing users to wash and dry larger loads in one go. This is especially beneficial for families or those with busy lifestyles, as it minimizes the number of cycles needed and saves valuable time. The unit’s compact design makes it ideal for apartments or smaller laundry rooms, without compromising on performance.

In terms of washing technology, the WFXD5202UC is equipped with Siemens’ advanced i-DOS system. This intelligent automatic detergent dispensing technology measures the precise amount of detergent needed for each load, ensuring optimal results while also reducing waste. This means users can enjoy cleaner clothes with less detergent and improved sustainability.

The washer-dryer comes with multiple wash programs, including specialized cycles for delicate fabrics, sportswear, and heavy-duty items. The temperature and spin speeds can also be customized, allowing users to tailor the washing process to suit specific clothing care requirements. Additionally, the EcoSilence Drive feature ensures a quieter operation with reduced energy consumption, making it an environmentally friendly choice.

Another notable characteristic of the WFXD5202UC is its energy efficiency. With an A+++ energy rating, this appliance is designed to save on electricity bills while still delivering exceptional cleaning and drying performance. The efficient drying technology uses heat pump technology, which not only reduces energy consumption further but also protects garments during the drying process.

The user-friendly interface is another highlight of the Siemens WFXD5202UC, featuring a clear LED display and intuitive controls, ensuring that users can easily navigate through the various settings and options. Moreover, with a delay start feature, users can conveniently schedule washes to run at times that fit their lifestyle.

In summary, the Siemens WFXD5202UC washer-dryer combo stands out as a versatile and efficient laundry solution, equipped with innovative technologies, customizable settings, and a focus on energy conservation. Ideal for those seeking a space-saving appliance without sacrificing performance, this model encapsulates modern convenience and care for fabrics, making laundry days easier and more efficient.