KitchenAid FRONT-LOADING GAS DRYER manual Sécurité DE LA Sécheuse

Page 23

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.

Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.

QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter d’allumer un appareil.

Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.

Évacuer tous les gens de la pièce, de l’édifice ou du quartier.

Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre ses instructions.

À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

23

Image 23
Contents PRO Line FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Options Installation InstructionsToolsand Parts You will need Installation spacingDryer Dimensions Location RequirementsElectrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Burner input requirements Gas supply pressure testingGasSupply Requirements Gas TypeIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Dryer gas pipeExhaust Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Plan Vent SystemDetermine vent path InstallVent SystemVent system chart 1 rigid metal vent only Make Gas ConnectionIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationConnect Vent Level DryerTo use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer To make changes during an Automatic CycleStatusDisplay Pausingor RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsCycles Additional Features Air Only TemperatureWhen using Air Only DryingRackCleaning the Dryer Exterior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer InteriorDryer Operation TroubleshootingRemoving Accumulated Lint Vacation and MovingCareLoads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AFIVE-YEAR Parts and Labor Limited Warranty Kitchenaid PRO Line Dryer WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillage etpièces Instructions D’INSTALLATIONIl vous faudra Exigences demplacementDimensions de la sécheuse Dégagements de séparation à respecterSpécificationsélectriques Espacement pour linstallation dans un placardCanalisation de gaz Spécificationsde lalimentation en gazType de gaz Canalisation darrivée de gaz de la sécheuse Exigencesconcernant lévacuationExigences concernant lalimentation du brûleur Épreuve sous pression de lalimentation en gazBrides de serrage Conduit métallique rigideConduit métallique flexible CoudesDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitInstallation au-dessus de la sécheuse Pièce numéro Planification du système dévacuationRaccordementau gaz Installation du système d’évacuationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationRaccordement du conduit d’évacuation Mise à niveau de la sécheuseChoisir un programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Utilisation dun programme automatiqueConseilspour le séchage et lesprogrammes Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Pause ou remise en marcheProgrammes Témoinsde létat davancementCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage TempératureNettoyage avant chaque charge Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetraitde la charpie accumulée Nettoyage de lintérieur de la sécheuseNettoyage de lextérieur de la sécheuse Résultatsde la sécheuse DépannageFonctionnementde la sécheuse Assistance OU Service Composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le Garantie DE LA Sécheuse Kitchenaid PRO LineAll rights reserved 3957653A