KitchenAid FRONT-LOADING GAS DRYER manual Entretien DE LA Sécheuse, Nettoyage du filtre à charpie

Page 39

3.Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l’espace entre les articles pour que l’air puisse atteindre toutes les surfaces.

REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille.

4.Fermer la porte.

5.Sélectionner le programme Dry Rack (séchage sur grille). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage de température à Air Only (Air seulement).

6.Il faut sélectionner une durée de séchage en appuyant sur les touches (- ou +) de MANUAL DRY TIME (durée de séchage manuel). Régler de nouveau la durée au besoin pour compléter le séchage. Se référer au tableau suivant.

7.Appuyer environ 1 seconde sur le bouton START (mise en marche)

REMARQUE : Vous devez enlever la grille pour le culbutage normal. Ne pas utiliser les programmes automatiques avec la grille de séchage.

Ce tableau montre des exemples d’articles qui peuvent être séchés sur une grille et indique le programme, le réglage de température et la durée de séchage suggérés. La durée de séchage réelle dépendra du degré d’humidité retenue dans les articles.

Séchage sur grille

Temp.

Durée*

Chandails en laine

Basse

60

Étirer à la taille normale et étaler à

 

 

plat sur la grille

 

 

 

 

 

Jouets rembourrés ou oreillers

Basse

60

Rembourrage de coton ou de

 

 

polyester

 

 

 

 

 

Jouets rembourrés ou oreillers

Air

90

Rembourrage en caoutchouc

seulement

 

(sans

 

mousse

 

chaleur)

 

 

 

 

 

 

Chaussures de tennis ou de toile

Air

90

 

seulement

 

 

(sans

 

 

chaleur)

 

 

 

 

*(Minutes) Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.

ENTRETIEN DE LA

SÉCHEUSE

Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse

Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Nettoyage du filtre à charpie

Nettoyage avant chaque charge

Le filtre à charpie est situé à l'avant de la sécheuse, sous la porte. Le message de rappel CLEAN LINT SCREEN (nettoyer le filtre à charpie) apparaît sur la fenêtre d'affichage. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.

Nettoyage

1.Tirer sur le filtre à charpie pour le sortir. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

REMARQUE : Pour retirer entièrement le filtre à charpie, abaisser la languette.

2.Remettre le filtre à charpie fermement en place.

IMPORTANT :

Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer une surchauffe ou des dommages à la sécheuse et aux tissus.

Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.

39

Image 39
Contents PRO Line FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Installation Instructions Toolsand PartsOptions You will need Installation spacingDryer Dimensions Location RequirementsMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements Burner input requirements Gas supply pressure testingGasSupply Requirements Gas TypeIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Dryer gas pipeExhaust Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Plan Vent SystemDetermine vent path InstallVent SystemVent system chart 1 rigid metal vent only Make Gas ConnectionIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationConnect Vent Level DryerTo use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer To make changes during an Automatic CycleStatusDisplay Pausingor RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsCycles Additional Features Air Only TemperatureWhen using Air Only DryingRackCleaning the Dryer Exterior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer InteriorDryer Operation TroubleshootingRemoving Accumulated Lint Vacation and MovingCareLoads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AFIVE-YEAR Parts and Labor Limited Warranty Kitchenaid PRO Line Dryer WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillage etpièces Instructions D’INSTALLATIONIl vous faudra Exigences demplacementDimensions de la sécheuse Dégagements de séparation à respecterSpécificationsélectriques Espacement pour linstallation dans un placardSpécificationsde lalimentation en gaz Type de gazCanalisation de gaz Canalisation darrivée de gaz de la sécheuse Exigencesconcernant lévacuationExigences concernant lalimentation du brûleur Épreuve sous pression de lalimentation en gazBrides de serrage Conduit métallique rigideConduit métallique flexible CoudesDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitInstallation au-dessus de la sécheuse Pièce numéro Planification du système dévacuationRaccordementau gaz Installation du système d’évacuationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationRaccordement du conduit d’évacuation Mise à niveau de la sécheuseChoisir un programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Utilisation dun programme automatiqueConseilspour le séchage et lesprogrammes Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Pause ou remise en marcheProgrammes Témoinsde létat davancementCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage TempératureNettoyage avant chaque charge Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieNettoyage de lintérieur de la sécheuse Nettoyage de lextérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée Dépannage Fonctionnementde la sécheuseRésultatsde la sécheuse Assistance OU Service Composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le Garantie DE LA Sécheuse Kitchenaid PRO LineAll rights reserved 3957653A