KitchenAid FRONT-LOADING GAS DRYER manual Température, Grille de séchage

Page 38

Cycle End Tone (signal de fin de programme)

Si l'option Cycle End Tone est sélectionnée, un signal se fait entendre lorsqu'un programme est terminé. Si la caractéristique Extra Care est sélectionnée, le signal est émis à intervalles de quelques minutes. Le signal s'arrête lorsqu'on ouvre la porte.

Appuyer sur la touche CYCLE END TONE pour sélectionner un signal moins fort (Soft) ou plus fort (Loud) ou pour désactiver le signal.

Système sonore

Le système d'insonorisation WHISPER QUIETaide à préserver un environnement silencieux pendant le fonctionnement de la sécheuse.

REMARQUE : Si les vêtements ne sont pas convenablement chargés, le fonctionnement silencieux peut en être affecté.

Température

Utiliser ces réglages pour sélectionner les températures des programmes manuels. Appuyer sur la touche TEMP jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'illumine. Les réglages de température ne peuvent pas être utilisés avec les programmes automatiques.

Air Only (air seulement)

Utiliser Air Only pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que les articles en caoutchouc, en plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent être séchés au réglage Air Only.

Type de charge

Durée*

 

(minutes)

 

 

Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge

20 - 30

rembourrés, jouets rembourrés

 

 

 

Plastique - rideaux de douche, nappes

20 - 30

 

 

Tapis à endos de caoutchouc

40 - 50

 

 

Plastique oléfinique, polypropylène, nylon

10 - 20

diaphane

 

 

 

*Régler de nouveau le programme pour compléter le séchage, si nécessaire.

Utilisation du réglage Air Only (air seulement)

Vérifier que les recouvrements sont bien cousus.

Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.

Sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc mousse sont lents à sécher.

REMARQUE : Air Only n'est pas disponible avec les programmes automatiques.

Grille de séchage

La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l’on ne ferait pas nécessairement sécher par culbutage ou que l’on ferait normalement sécher sur une corde à linge (par exemple, les chandails). La grille de séchage peut seulement être utilisée avec le programme Dry Rack (séchage sur grille). Pendant ce programme, le tambour de la sécheuse ne fonctionne pas.

Utilisation de la grille de séchage

1.Ouvrir la porte de la sécheuse.

AB

C

A. Pieds avant

B. Broche arrière

C. Onglets de positionnement

2.Placer la grille de séchage dans le tambour de la sécheuse en positionnant la broche arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse. Pousser vers le bas les pieds avant de la grille de séchage, tout en alignant les onglets de positionnement avec les crans de positionnement situés dans le tambour de la sécheuse.

A

B

C

A. Panneau arrière de la sécheuse B. Onglets de positionnement

C. Crans de positionnement (à l’intérieur du tambour de la sécheuse)

38

Image 38
Contents Table of Contents/Table des matières PRO Line FRONT-LOADING GAS DryerTable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Options Installation InstructionsToolsand Parts Location Requirements Installation spacingDryer Dimensions You will needElectrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Gas Type Gas supply pressure testingGasSupply Requirements Burner input requirementsDryer gas pipe If using an existing vent systemVenting Requirements If this is a new vent system Vent materialPlan Vent System Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations ExhaustMake Gas Connection InstallVent SystemVent system chart 1 rigid metal vent only Determine vent pathLevel Dryer Complete InstallationConnect Vent If the dryer will not start, check the followingTo make changes during an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer To use an Automatic CycleDrying and Cycle Tips Pausingor RestartingStopping Your Dryer StatusDisplayCycles Additional Features DryingRack TemperatureWhen using Air Only Air OnlyCleaning the Dryer Interior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer ExteriorVacation and MovingCare TroubleshootingRemoving Accumulated Lint Dryer OperationStains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaKitchenaid PRO Line Dryer Warranty FIVE-YEAR Parts and Labor Limited WarrantySécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Outillage etpiècesDégagements de séparation à respecter Exigences demplacementDimensions de la sécheuse Il vous faudraEspacement pour linstallation dans un placard SpécificationsélectriquesCanalisation de gaz Spécificationsde lalimentation en gazType de gaz Épreuve sous pression de lalimentation en gaz Exigencesconcernant lévacuationExigences concernant lalimentation du brûleur Canalisation darrivée de gaz de la sécheuseCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serragePlanification du système dévacuation Autres installations où le dégagement est réduitInstallation au-dessus de la sécheuse Pièce numéro Déterminer litinéraire dacheminement du conduitInstallation du système d’évacuation Raccordementau gazMise à niveau de la sécheuse Achever l’installationRaccordement du conduit d’évacuation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Choisir un programme automatiquePause ou remise en marche Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoinsde létat davancement ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Température Grille de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage avant chaque chargeRetraitde la charpie accumulée Nettoyage de lintérieur de la sécheuseNettoyage de lextérieur de la sécheuse Résultatsde la sécheuse DépannageFonctionnementde la sécheuse Assistance OU Service Garantie DE LA Sécheuse Kitchenaid PRO Line Composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le3957653A All rights reserved