KitchenAid FRONT-LOADING GAS DRYER manual Exigencesconcernant lévacuation

Page 29

Exigences concernant l'alimentation du brûleur

Altitudes supérieures à 2 000 pi (600 m) :

Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure à

2 000 pi (600 m), on doit réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1 000 pi (305 m) au-dessus du niveau de la mer.

Épreuve sous pression de l'alimentation en gaz

La sécheuse doit être déconnectée du système d'alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevées que ½ lb/po².

Canalisation d'arrivée de gaz de la sécheuse

La canalisation d'arrivée de gaz sortant à l'arrière de la sécheuse est dotée d'un filetage mâle de ³⁄₈".

A

B

2¹³⁄₁₆"* (7.1 cm)

4"

(12.3 cm)

A. Canalisation d'arrivée du gaz

NPT de ½"

B. Tuyau NPT de la sécheuse de ³⁄₈"

*REMARQUE : Si la sécheuse est montée sur piédestal, prévoir 11" (28 cm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz. Pour une installation dans un garage, prévoir 18" (46 cm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz.

Exigencesconcernant l'évacuation

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR.

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond ou un vide de construction.

En cas d'utilisation du système d'évacuation existant

Éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet de décharge ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie.

Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit de métal rigide.

Examiner le tableau de longueur du conduit d'évacuation. Apporter les modifications nécessaires au système d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.

En cas de nouveau système d'évacuation

Matériel pour l'évacuation

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit en plastique ou en feuille métallique.

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. Les produits d'évacuation DURASAFE™ sont recommandés.

4"

10,2 cm

Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm)

On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service” de ce manuel.

29

Image 29
Contents PRO Line FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Options Installation InstructionsToolsand Parts Dryer Dimensions Installation spacingLocation Requirements You will needElectrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require GasSupply Requirements Gas supply pressure testingGas Type Burner input requirementsVenting Requirements If using an existing vent systemDryer gas pipe If this is a new vent system Vent materialSpecial provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesPlan Vent System ExhaustVent system chart 1 rigid metal vent only InstallVent SystemMake Gas Connection Determine vent pathConnect Vent Complete InstallationLevel Dryer If the dryer will not start, check the followingStarting Your Dryer Dryer USETo make changes during an Automatic Cycle To use an Automatic CycleStopping Your Dryer Pausingor RestartingDrying and Cycle Tips StatusDisplayCycles Additional Features When using Air Only TemperatureDryingRack Air OnlyCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Cleaning the Dryer ExteriorRemoving Accumulated Lint TroubleshootingVacation and MovingCare Dryer OperationLint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledIf you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaFIVE-YEAR Parts and Labor Limited Warranty Kitchenaid PRO Line Dryer WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillage etpièces Instructions D’INSTALLATIONDimensions de la sécheuse Exigences demplacementDégagements de séparation à respecter Il vous faudraSpécificationsélectriques Espacement pour linstallation dans un placardCanalisation de gaz Spécificationsde lalimentation en gazType de gaz Exigences concernant lalimentation du brûleur Exigencesconcernant lévacuationÉpreuve sous pression de lalimentation en gaz Canalisation darrivée de gaz de la sécheuseConduit métallique flexible Conduit métallique rigideCoudes Brides de serrageInstallation au-dessus de la sécheuse Pièce numéro Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitRaccordementau gaz Installation du système d’évacuationRaccordement du conduit d’évacuation Achever l’installationMise à niveau de la sécheuse Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Choisir un programme automatiqueArrêt de la sécheuse Verrouillage descommandesPause ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammesProgrammes Témoinsde létat davancementCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage TempératureEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage avant chaque chargeRetraitde la charpie accumulée Nettoyage de lintérieur de la sécheuseNettoyage de lextérieur de la sécheuse Résultatsde la sécheuse DépannageFonctionnementde la sécheuse Assistance OU Service Composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le Garantie DE LA Sécheuse Kitchenaid PRO LineAll rights reserved 3957653A