KitchenAid FRONT-LOADING GAS DRYER Exigences demplacement, Dégagements de séparation à respecter

Page 26

Exigences d'emplacement

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Dégagements de séparation à respecter

On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette sécheuse. Cette sécheuse a été testée pour une installation avec dégagement de 0" (0 cm) sur les côtés, à l'avant et à l'arrière. L'espacement recommandé doit être considéré pour les raisons suivantes :

L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la sécheuse.

Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien.

Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.

Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtés de la sécheuse afin de réduire le transfert de bruit.

Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins.

Il vous faudra

Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Les

 

sécheuses doivent être évacuées à l’extérieur. Voir

 

“Exigences concernant l'évacuation”.

Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de

 

2 pi (61 cm) de l'un des côtés de la sécheuse. Voir

REMARQUE : Cette sécheuse ne peut être superposée sur la laveuse.

Dimensions de la sécheuse

“Spécifications électriques”.

Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la

sécheuse de 250 lb (113,4 kg). Il faut aussi prendre en

compte le poids combiné d'un appareil ménager voisin.

Un plancher de niveau ayant une pente maximale de

1" (2,5 cm) sous l'ensemble de la sécheuse. Si la sécheuse

n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter

convenablement et les programmes commandés par des

détecteurs automatiques peuvent ne pas fonctionner

correctement.

Pour l'installation dans un garage, vous devez placer la

sécheuse à au moins 18" (46 cm) au-dessus du sol. Si on

utilise un piédestal, il faudra ajouter 7" (17,8 cm) de plus.

Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45ºF (7ºC). À des températures inférieures, la sécheuse risque de ne pas s'arrêter à la fin d'un programme automatique. Ceci risque de prolonger les durées de séchage.

42"**

(106,7 cm)

33"*

(83,8 cm)

57" (144,8 cm)

27"

(68,6 cm)

La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau et/ou aux intempéries.

Vérifier les exigences des codes. Certains codes limitent ou n'autorisent pas l'installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l'inspecteur des bâtiments local.

REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible ne doit être installé dans le même placard.

*Profondeur avec la poignée

**Inclut les pieds déployés de 1" (2,5 cm). Le revêtement

décoratif facultatif (inclus) ajoutera environ ½” (1,3 cm) à la hauteur.

REMARQUE : La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour le conduit d'évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.

Espacement pour une installation personnalisée sous un comptoir, sécheuse seulement

42" min. (106,7 cm)

1"

(2,5 cm)

1"

 

 

 

 

 

27"

(2,5 cm)

 

 

(68,6 cm)

 

1" (2,5 cm)

26

Image 26
Contents Table of Contents/Table des matières PRO Line FRONT-LOADING GAS DryerTable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Options Installation InstructionsToolsand Parts Location Requirements Installation spacingDryer Dimensions You will needElectrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Gas Type Gas supply pressure testingGasSupply Requirements Burner input requirementsDryer gas pipe If using an existing vent systemVenting Requirements If this is a new vent system Vent materialPlan Vent System Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations ExhaustMake Gas Connection InstallVent SystemVent system chart 1 rigid metal vent only Determine vent pathLevel Dryer Complete InstallationConnect Vent If the dryer will not start, check the followingTo make changes during an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer To use an Automatic CycleDrying and Cycle Tips Pausingor RestartingStopping Your Dryer StatusDisplayCycles Additional Features DryingRack TemperatureWhen using Air Only Air OnlyCleaning the Dryer Interior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer ExteriorVacation and MovingCare TroubleshootingRemoving Accumulated Lint Dryer OperationStains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaKitchenaid PRO Line Dryer Warranty FIVE-YEAR Parts and Labor Limited WarrantySécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Outillage etpiècesDégagements de séparation à respecter Exigences demplacementDimensions de la sécheuse Il vous faudraEspacement pour linstallation dans un placard SpécificationsélectriquesCanalisation de gaz Spécificationsde lalimentation en gazType de gaz Épreuve sous pression de lalimentation en gaz Exigencesconcernant lévacuationExigences concernant lalimentation du brûleur Canalisation darrivée de gaz de la sécheuseCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serragePlanification du système dévacuation Autres installations où le dégagement est réduitInstallation au-dessus de la sécheuse Pièce numéro Déterminer litinéraire dacheminement du conduitInstallation du système d’évacuation Raccordementau gazMise à niveau de la sécheuse Achever l’installationRaccordement du conduit d’évacuation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Choisir un programme automatiquePause ou remise en marche Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoinsde létat davancement ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Température Grille de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage avant chaque chargeRetraitde la charpie accumulée Nettoyage de lintérieur de la sécheuseNettoyage de lextérieur de la sécheuse Résultatsde la sécheuse DépannageFonctionnementde la sécheuse Assistance OU Service Garantie DE LA Sécheuse Kitchenaid PRO Line Composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le3957653A All rights reserved