Kenmore 110.4751 Requisitos de ubicación, Espacios libres para la instalación, Usted necesitará

Page 32

Requisitos de ubicación

La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora.

Su lavadora se puede instalar debajo de un mostrador a la medida, o en un sótano, cuarto para lavar, clóset o un lugar empotrado. Vea “Sistema de desagüe”.

Deberá tenerse en cuenta también los requisitos para la ubicación de otro electrodoméstico acompañante. La instalación correcta es su responsabilidad.

Usted necesitará

Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el

agua a 120ºF (49ºC).

Un contacto eléctrico con conexión a tierra ubicado a una

distancia de no más de 6 pies (1,8 m) del lugar donde el

cable eléctrico está fijado a la parte posterior de la lavadora.

Vea “Requisitos eléctricos”.

Los grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una

distancia de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado del agua

caliente y fría y una presión de agua de 20-100 lbs/pulg²

(137,9-689,6 kPa).

Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm)

debajo de la lavadora completa. No se recomienda instalar la

Espacio recomendado para la instalación a medida debajo del mostrador

Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado.

Instalación a medida debajo del mostrador - Sólo para la lavadora

37" mín.

(93,9 cm)

1"

 

27"

 

1"

(2,5 cm)

 

(68,6 cm)

 

(2,5 cm)

Espacio recomendado para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset, con o sin pedestal

Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado.

Instalación en zona empotrada o en un clóset

lavadora sobre superficies blandas del piso, tales como

alfombras o superficies con reverso de espuma.

Un piso resistente y firme que soporte la lavadora con un

peso total (del agua y de la carga) de 400 libras (180 kg).

No ponga a funcionar su lavadora a temperaturas inferiores a 32ºF (0ºC). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daños a bajas temperaturas.

Espacios libres para la instalación

El lugar debe ser lo suficientemente grande para permitir que

la puerta de la lavadora se abra completamente.

Debe considerarse espacio adicional para facilitar la

instalación y el servicio técnico. La puerta se abre a más de

90° y no es reversible.

Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las

 

14"* máx.

 

 

(35,6 cm)

48 pulg.2 *

 

 

 

(310 cm2)

 

 

 

24 pulg.2 *

 

 

 

(155 cm2)

1"

30¹⁄₂"

4"

 

(2,5 cm)

(77,5 cm)

(10,2 cm)

 

 

A

 

 

3"

(7,6 cm)

3"

(7,6 cm)

B

 

molduras de la pared, de la puerta y del piso.

Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos

 

los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruido.

También se debe considerar espacio adicional para otro

 

electrodoméstico que le acompañe.

Dimensiones de la lavadora

A. Vista lateral - clóset o lugar confinado

B. Puerta de clóset con orificios de ventilación

*Aberturas de aire mínimas de la parte superior e inferior para la puerta del clóset.

Instalación en un clóset o lugar empotrado - Lavadora sobre un pedestal

 

27"

50¹⁄₄"

(68,6 cm)

(127,6 cm)

36"

(91,4 cm)

30¹⁄₂"

(77,5 cm)

1"

27"

1"

(2,5 cm)

(68,6 cm)

(2,5 cm)

A

 

14"* máx.

 

(35,6 cm)

1"

30¹⁄₂"

4"

(2,5 cm)

(77,5 cm)

(10,2 cm)

 

B

 

La puerta no es reversible.

A. Lugar empotrado

B. Vista lateral - clóset o lugar confinado

32

Image 32
Contents Laveuse automatique à chargement frontal Designed to use only HE High Efficiency DetergentTable of Contents Protection AgreementsDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Kenmore Appliance and Optional Pedestal WarrantyONE Year Limited Warranty Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Drain System For a permanently connected washer Electrical RequirementsFor a grounded, cord-connected washer Installation Instructions Remove Transport SystemConnect the Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the water faucetsSecure the Drain Hose Route the Drain HoseConnect the inlet hoses to the washer Floor drainPlug into a grounded 3 prong outlet Read Washer Use Complete InstallationLevel the Washer Features and Benefits Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Status LightsCycles Normal Sounds ModifiersAuto Temp Control Temperature GuideLaundry Guide Laundry Tips LoadingStain Removal Guide Cleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Error codesWasher and Components Noisy, vibrating, off-balanceWasher Operation Wash/Rinse temperature Not enough water/Not enough sudsWasher continues to fill or drain, cycle seems stuck Washer won’t drain or spin, water remains in washerClothes Care Load too wetResidue, lint, stains on load gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted, tangledPage Índice Contratos DE ProtecciónContratos maestros de protección Servicio de Instalación de Sears Garantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónEspacios libres para la instalación Usted necesitaráSistema de desagüe Espacio recomendado para la instalación en un armarioSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DRequisitos eléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Para una lavadora con contacto eléctrico permanenteInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaConecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Despeje las líneas de aguaTendido de la manguera de desagüe Fijación de la manguera de desagüeConecte las mangueras de entrada a la lavadora Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Para todos los ciclos de lavadoSelección del detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado CiclosLimpiar la lavadora Clean Washer Ajustes prefijados de ciclos Normal/Informal Normal/CasualTiempo EstimadoSonidos normales Prelavado PrewashSegundo enjuague 2nd Rinse Señal de cicloGuía para el lavado Guía de la temperaturaControl automático de temperatura Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesConsejos DE Lavandería Cómo cargarGuía para la eliminación de manchas Cuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de admisión de agua En caso de mudanzaSolución DE Problemas Códigos de errorLavadora y componentes Ruidosos, vibrantes, desequilibradosFuncionamiento de la lavadora Pierde aguaFuncionamiento del depósito Olores de la lavadoraCambios en el tiempo del ciclo/Ciclo demasiado prolongado No hay agua suficiente/No hay espuma suficienteLa ropa está arrugada, enroscada o enredada Cuidado de las prendasRopa demasiado mojada Contrats principaux de protection Service dinstallation SearsTable DES Matières Facultatifs Kenmore Garantie Limitée DE UN ANSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesExigences demplacement Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Dégagements de séparation à respecterEspacement recommandé pour l’installation dans un placard Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstructions Dinstallation Raccordement des tuyaux dalimentationConnecter les tuyaux dalimentation aux robinets deau Purger les canalisations deauAcheminement du tuyau de vidange Immobilisation du tuyau de vidangeConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Égout au plancherAchever linstallation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans linge à laverUtilisation du distributeur Pour tous les programmes de lavageChoix du détergent approprié Pour remplir les compartiments du distributeurPause ou remise en marche Changement des programmes, options et ModificateursTémoins lumineux ProgrammesHeavy Duty service intense Préréglages de programmeWhitest Whites blancs les plus blancs Normal/Casual normal/tout-allerSons normaux Commande automatique de la température Guide de lessivageGuide de température Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementGuide pour lélimination des taches Entretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseNettoyage du joint/soufflet de la porte Procédure dentretien de la laveuseRobinets darrivée deau Dépannage La laveuse et ses composantsCodes derreur Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnement de la laveuse Fuites deau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuseFonctionnement des distributeurs La porte ne se déverrouille pasPas assez deau/pas assez de mousse Changements dans la durée du programme/programme trop longLa charge est froissée, entortillée, enchevêtrée Entretien des vêtementsCharge trop mouillée W10117769A