Kenmore 110.4751 manual Seguridad DE LA Lavadora

Page 30

SEGURIDAD DE LA LAVADORA

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.

No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que éstas emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión.

No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión.

En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un período mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso.

No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.

Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quítele la puerta o la tapa.

No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador están funcionando.

No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie.

No trate de forzar los controles.

No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando así se le indique específicamente en este manual o en instrucciones de reparación para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecución cuente con la habilidad necesaria.

Para obtener información respecto a los requisitos de conexión a tierra, refiérase a los “Requisitos Eléctricos”.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

30

Image 30
Contents Laveuse automatique à chargement frontal Designed to use only HE High Efficiency DetergentTable of Contents Protection AgreementsKenmore Appliance and Optional Pedestal Warranty ONE Year Limited WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools and PartsOptions Installation clearances Washer DimensionsLocation Requirements Drain System Electrical Requirements For a grounded, cord-connected washerFor a permanently connected washer Connect the Inlet Hoses Installation InstructionsRemove Transport System Connect the inlet hoses to the water faucetsConnect the inlet hoses to the washer Secure the Drain HoseRoute the Drain Hose Floor drainComplete Installation Level the WasherPlug into a grounded 3 prong outlet Read Washer Use Features and Benefits Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE First Wash Cycle Without LaundryTo fill dispenser compartments Using the DispenserChoosing the Right Detergent Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Status LightsCycles Normal Sounds ModifiersTemperature Guide Laundry GuideAuto Temp Control Laundry Tips LoadingStain Removal Guide Cleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareWasher and Components TroubleshootingError codes Noisy, vibrating, off-balanceWasher Operation Washer continues to fill or drain, cycle seems stuck Wash/Rinse temperatureNot enough water/Not enough suds Washer won’t drain or spin, water remains in washerResidue, lint, stains on load gray whites, dingy colors Clothes CareLoad too wet Load is wrinkled, twisted, tangledPage Contratos maestros de protección ÍndiceContratos DE Protección Servicio de Instalación de SearsGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasOpciones Espacios libres para la instalación Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Usted necesitaráSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el piso vista DPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Requisitos eléctricosSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Para una lavadora con contacto eléctrico permanenteConecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Instrucciones DE InstalaciónConexión de las mangueras de entrada Despeje las líneas de aguaConecte las mangueras de entrada a la lavadora Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Uso del detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaSelección del detergente adecuado Uso del depósitoPara todos los ciclos de lavado Para llenar los compartimientos del depósitoPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado CiclosTiempo Limpiar la lavadora Clean WasherAjustes prefijados de ciclos Normal/Informal Normal/Casual EstimadoSegundo enjuague 2nd Rinse Sonidos normalesPrelavado Prewash Señal de cicloControl automático de temperatura Guía para el lavadoGuía de la temperatura Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesConsejos DE Lavandería Cómo cargarGuía para la eliminación de manchas Cuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de admisión de agua En caso de mudanzaLavadora y componentes Solución DE ProblemasCódigos de error Ruidosos, vibrantes, desequilibradosFuncionamiento del depósito Funcionamiento de la lavadoraPierde agua Olores de la lavadoraCambios en el tiempo del ciclo/Ciclo demasiado prolongado No hay agua suficiente/No hay espuma suficienteCuidado de las prendas Ropa demasiado mojadaLa ropa está arrugada, enroscada o enredada Service dinstallation Sears Table DES MatièresContrats principaux de protection Facultatifs Kenmore Garantie Limitée DE UN ANSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesInstallation dans un encastrement ou placard Exigences demplacementDimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Espacement recommandé pour l’installation dans un placardSystème de vidange Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Pour une laveuse raccordée en permanenceConnecter les tuyaux dalimentation aux robinets deau Instructions DinstallationRaccordement des tuyaux dalimentation Purger les canalisations deauConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Égout au plancherAchever linstallation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverChoix du détergent approprié Utilisation du distributeurPour tous les programmes de lavage Pour remplir les compartiments du distributeurPause ou remise en marche Changement des programmes, options et ModificateursTémoins lumineux ProgrammesWhitest Whites blancs les plus blancs Heavy Duty service intensePréréglages de programme Normal/Casual normal/tout-allerSons normaux Guide de température Commande automatique de la températureGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementGuide pour lélimination des taches Nettoyage du joint/soufflet de la porte Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Procédure dentretien de la laveuseRobinets darrivée deau Codes derreur DépannageLa laveuse et ses composants Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnement des distributeurs Fonctionnement de la laveuseFuites deau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuse La porte ne se déverrouille pasPas assez deau/pas assez de mousse Changements dans la durée du programme/programme trop longEntretien des vêtements Charge trop mouilléeLa charge est froissée, entortillée, enchevêtrée W10117769A