Kenmore 110.4751 Acheminement du tuyau de vidange, Immobilisation du tuyau de vidange, Remarques

Page 62

Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuse

HC

H. Tuyau d'eau chaude

C. Tuyau d’eau froide

1.Fixer le tuyau d'eau chaude à la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (H) de la laveuse. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime le joint.

2.Fixer le tuyau d'eau froide au robinet d'eau froide (C) de la laveuse. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime le joint.

3.À l'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant ²⁄₃ de tour supplémentaires.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

4.Ouvrir les robinets d'eau complètement et vérifier s'il y a des fuites.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.

Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste.

Acheminement du tuyau de vidange

Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. Lire et suivre ces instructions.

Retirer le tuyau de vidange de la laveuse

Tirer doucement pour dégager le tuyau d'évacuation (matériau ondulé) des agrafes d'arrimage.

Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout

Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé.

AB

A. Emboîter une extrémité ou l'autre de la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange, au point de commencement des ondulations.

B. Plier le tuyau de vidange pour le mettre au contact de la bride de retenue du tuyau de vidange, et emboîter l'autre extrémité de la bride sur le tuyau.

Pour empêcher l'eau de vidange de refluer dans la laveuse :

Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l'excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d'air.

Ne pas mettre l'excédent du tuyau de vidange dans l'évier de buanderie.

Égout au plancher

Il vous faudra peut-être des pièces supplémentaires. Voir Égout au plancher dans “Outillage et pièces”.

Immobilisation du tuyau de vidange

1.Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse.

2.Déplacer la laveuse à son emplacement final.

3.Placer le tuyau de vidange dans l'évier de buanderie ou le tuyau de rejet à l'égout - voir l'illustration. Voir les illustrations A et B.

ABC

4.Si les robinets d'eau et le tuyau rigide de rejet à l'égout sont placés en retrait, introduire l'extrémité en crochet du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l'égout. Voir l'illustration C.

REMARQUES :

Ne pas forcer l'excédent de tuyau de vidange dans l'arrière de la laveuse.

Pour éviter un effet de siphon, ne pas assurer l'étanchéité à la jonction entre le tuyau de vidange et le tuyau de rejet à l'égout.

62

Image 62
Contents Laveuse automatique à chargement frontal Designed to use only HE High Efficiency DetergentTable of Contents Protection AgreementsDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Kenmore Appliance and Optional Pedestal WarrantyONE Year Limited Warranty Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Drain System For a permanently connected washer Electrical RequirementsFor a grounded, cord-connected washer Connect the Inlet Hoses Installation InstructionsRemove Transport System Connect the inlet hoses to the water faucetsConnect the inlet hoses to the washer Secure the Drain HoseRoute the Drain Hose Floor drainPlug into a grounded 3 prong outlet Read Washer Use Complete InstallationLevel the Washer Features and Benefits Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE First Wash Cycle Without LaundryTo fill dispenser compartments Using the DispenserChoosing the Right Detergent Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Status LightsCycles Normal Sounds ModifiersAuto Temp Control Temperature GuideLaundry Guide Laundry Tips LoadingStain Removal Guide Cleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareWasher and Components TroubleshootingError codes Noisy, vibrating, off-balanceWasher Operation Washer continues to fill or drain, cycle seems stuck Wash/Rinse temperatureNot enough water/Not enough suds Washer won’t drain or spin, water remains in washerResidue, lint, stains on load gray whites, dingy colors Clothes CareLoad too wet Load is wrinkled, twisted, tangledPage Contratos maestros de protección ÍndiceContratos DE Protección Servicio de Instalación de SearsGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Espacios libres para la instalación Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Usted necesitaráSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el piso vista DPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Requisitos eléctricosSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Para una lavadora con contacto eléctrico permanenteConecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Instrucciones DE InstalaciónConexión de las mangueras de entrada Despeje las líneas de aguaConecte las mangueras de entrada a la lavadora Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Uso del detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaSelección del detergente adecuado Uso del depósitoPara todos los ciclos de lavado Para llenar los compartimientos del depósitoPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado CiclosTiempo Limpiar la lavadora Clean WasherAjustes prefijados de ciclos Normal/Informal Normal/Casual EstimadoSegundo enjuague 2nd Rinse Sonidos normalesPrelavado Prewash Señal de cicloControl automático de temperatura Guía para el lavadoGuía de la temperatura Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesConsejos DE Lavandería Cómo cargarGuía para la eliminación de manchas Cuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de admisión de agua En caso de mudanzaLavadora y componentes Solución DE ProblemasCódigos de error Ruidosos, vibrantes, desequilibradosFuncionamiento del depósito Funcionamiento de la lavadoraPierde agua Olores de la lavadoraCambios en el tiempo del ciclo/Ciclo demasiado prolongado No hay agua suficiente/No hay espuma suficienteLa ropa está arrugada, enroscada o enredada Cuidado de las prendasRopa demasiado mojada Contrats principaux de protection Service dinstallation SearsTable DES Matières Facultatifs Kenmore Garantie Limitée DE UN ANSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesInstallation dans un encastrement ou placard Exigences demplacementDimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Espacement recommandé pour l’installation dans un placardSystème de vidange Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Pour une laveuse raccordée en permanenceConnecter les tuyaux dalimentation aux robinets deau Instructions DinstallationRaccordement des tuyaux dalimentation Purger les canalisations deauConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Égout au plancherAchever linstallation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverChoix du détergent approprié Utilisation du distributeurPour tous les programmes de lavage Pour remplir les compartiments du distributeurPause ou remise en marche Changement des programmes, options et ModificateursTémoins lumineux ProgrammesWhitest Whites blancs les plus blancs Heavy Duty service intensePréréglages de programme Normal/Casual normal/tout-allerSons normaux Guide de température Commande automatique de la températureGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementGuide pour lélimination des taches Nettoyage du joint/soufflet de la porte Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Procédure dentretien de la laveuseRobinets darrivée deau Codes derreur DépannageLa laveuse et ses composants Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnement des distributeurs Fonctionnement de la laveuseFuites deau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuse La porte ne se déverrouille pasPas assez deau/pas assez de mousse Changements dans la durée du programme/programme trop longLa charge est froissée, entortillée, enchevêtrée Entretien des vêtementsCharge trop mouillée W10117769A