Kenmore 110.4751 Pause ou remise en marche, Changement des programmes, options et Modificateurs

Page 67

3.Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements).

A

C

MAX

DETERGENTLIQUID BLEACH

SOFTENER

B

MAX

D

Compartiment pour assouplissant de tissu

(Lettre D dans l'illustration du distributeur)

Ajouter ¹⁄₄ de tasse (60 mL) d'assouplissant de tissu liquide dans ce compartiment. L'assouplissant de tissu sera automatiquement distribué lors du rinçage final ou du deuxième rinçage, le cas échéant.

Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”.

Pause ou remise en marche

1.Pour faire faire une pause à la laveuse à tout moment, sélectionner STOP (arrêt).

2.Pour poursuivre le programme, sélectionner START (pendant environ 1 seconde).

Distributeur

A. Levier de dégagement du distributeur

B. Compartiment pour détergent du lavage principal

C. Compartiment pour agent de blanchiment liquide

D. Compartiment pour assouplissant de tissu

Compartiment pour détergent du lavage principal

(Lettre B dans l'illustration du distributeur)

Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de lavage principal.

L'agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs peut être ajouté au compartiment du lavage principal avec le détergent en poudre.

Utiliser le dispositif de mesure fourni avec le détergent. Ne pas verser davantage que la quantité recommandée par le fabricant.

REMARQUE : Un remplissage excessif pourrait causer un excès de mousse.

Compartiment de l'agent de blanchiment

(Lettre C dans l'illustration du distributeur)

Ne pas verser PLUS de ²⁄₃ de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment liquide dans ce compartiment. L'agent de blanchiment sera automatiquement dilué et distribué au moment approprié au cours du premier rinçage après le programme de lavage. Ce compartiment ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre.

Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans ce distributeur. Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent de blanchiment en poudre ou tout agent de blanchiment sans danger pour les couleurs à votre charge de lavage.

Toujours mesurer l'agent de blanchiment liquide. Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantité approximative. Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation en toute sécurité.

Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”.

REMARQUE : Un remplissage excessif pourrait causer des dommages aux vêtements.

Changement des programmes, options et

modificateurs

Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

Les programmes, options et modificateurs peuvent être changés

àtout moment tant que START (mise en marche) n'a pas été sélectionné.

Pour arrêter un programme et en sélectionner un autre

1.Sélectionner une fois STOP (arrêt).

2.Sélectionner le programme désiré.

3.Sélectionner les OPTIONS et MODIFICATEURS désirés.

4.Sélectionner START (pendant environ 1 seconde) pour remettre la laveuse en marche au début du nouveau programme.

Pour annuler un programme

1.Sélectionner deux fois STOP (arrêt).

2.La laveuse s'éteint, la porte se déverrouille et les vêtements peuvent être retirés.

REMARQUE : Si le niveau d'eau ou la température est trop élevé(e), la laveuse effectuera automatiquement une vidange avant le déverrouillage de la porte.

Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le programme a commencé

1.Sélectionner STOP (arrêt).

2.Sélectionner les OPTIONS ou MODIFICATEURS désirés. Si l'option ou le modificateur n'est pas disponible, la machine émet un bip.

3.Appuyer sur la touche START (pendant environ 1 seconde) pour poursuivre le programme.

Pour vidanger la laveuse manuellement

1.Sélectionner STOP (arrêt).

2.Sélectionner RINSE/DRAIN & SPIN (rinçage/vidange et essorage).

3.Appuyer sur le bouton 2ND RINSE (2nd rinçage) pour désactiver l’option de second rinçage.

4.Sélectionner START (pendant environ 1 seconde) pour commencer la vidange.

5.Lorsque l'essorage est terminé, la porte se déverrouille. Les articles peuvent être retirés de la laveuse.

67

Image 67
Contents Designed to use only HE High Efficiency Detergent Laveuse automatique à chargement frontalProtection Agreements Table of ContentsONE Year Limited Warranty Kenmore Appliance and Optional Pedestal WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyTools and Parts Installation RequirementsOptions Washer Dimensions Installation clearancesLocation Requirements Drain System For a grounded, cord-connected washer Electrical RequirementsFor a permanently connected washer Connect the inlet hoses to the water faucets Installation InstructionsRemove Transport System Connect the Inlet HosesFloor drain Secure the Drain HoseRoute the Drain Hose Connect the inlet hoses to the washerLevel the Washer Complete InstallationPlug into a grounded 3 prong outlet Read Washer Use Features and Benefits First Wash Cycle Without Laundry Using the Proper DetergentWasher USE Starting Your WasherMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent To fill dispenser compartmentsStatus Lights Pausing or RestartingCycles Modifiers Normal SoundsLaundry Guide Temperature GuideAuto Temp Control Loading Laundry TipsStain Removal Guide Washer Care Cleaning Your WasherVacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesNoisy, vibrating, off-balance TroubleshootingError codes Washer and ComponentsWasher Operation Washer won’t drain or spin, water remains in washer Wash/Rinse temperatureNot enough water/Not enough suds Washer continues to fill or drain, cycle seems stuckLoad is wrinkled, twisted, tangled Clothes CareLoad too wet Residue, lint, stains on load gray whites, dingy colorsPage Servicio de Instalación de Sears ÍndiceContratos DE Protección Contratos maestros de protecciónExclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos Garantía Limitada DE UN AÑOSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónOpciones Usted necesitará Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Espacios libres para la instalaciónSistema de desagüe por el piso vista D Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el lavadero vista CPara una lavadora con contacto eléctrico permanente Requisitos eléctricosSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Para una lavadora conectada a tierra con cable eléctricoDespeje las líneas de agua Instrucciones DE InstalaciónConexión de las mangueras de entrada Conecte las mangueras de entrada a los grifos de aguaDesagüe por el piso Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Conecte las mangueras de entrada a la lavadoraComplete la instalación Nivelación de la lavadoraCaracterísticas Y Beneficios Primer ciclo de lavado sin ropa USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Uso del detergente adecuadoPara llenar los compartimientos del depósito Uso del depósitoPara todos los ciclos de lavado Selección del detergente adecuadoCambio de ciclos, opciones y Modificadores Pausa o reanudación de la marchaCiclos Luces de estadoEstimado Limpiar la lavadora Clean WasherAjustes prefijados de ciclos Normal/Informal Normal/Casual TiempoSeñal de ciclo Sonidos normalesPrelavado Prewash Segundo enjuague 2nd RinseCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoGuía de la temperatura Control automático de temperaturaCómo cargar Consejos DE LavanderíaGuía para la eliminación de manchas Cómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraEn caso de mudanza Mangueras de admisión de aguaRuidosos, vibrantes, desequilibrados Solución DE ProblemasCódigos de error Lavadora y componentesOlores de la lavadora Funcionamiento de la lavadoraPierde agua Funcionamiento del depósitoNo hay agua suficiente/No hay espuma suficiente Cambios en el tiempo del ciclo/Ciclo demasiado prolongadoRopa demasiado mojada Cuidado de las prendasLa ropa está arrugada, enroscada o enredada Table DES Matières Service dinstallation SearsContrats principaux de protection Garantie Limitée DE UN AN Facultatifs KenmoreVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences DinstallationDégagements de séparation à respecter Exigences demplacementDimensions de la laveuse Installation dans un encastrement ou placardSystème de vidange au plancher vue D Espacement recommandé pour l’installation dans un placardSystème de vidange Système de vidange avec évier de buanderie vue CPour une laveuse raccordée en permanence Spécifications électriquesPurger les canalisations deau Instructions DinstallationRaccordement des tuyaux dalimentation Connecter les tuyaux dalimentation aux robinets deauÉgout au plancher Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Connecter les tuyaux dalimentation à la laveuseRéglage de laplomb de la laveuse Achever linstallationCaractéristiques ET Avantages Premier programme de lavage sans linge à laver Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Utilisation du détergent appropriéPour remplir les compartiments du distributeur Utilisation du distributeurPour tous les programmes de lavage Choix du détergent appropriéChangement des programmes, options et Modificateurs Pause ou remise en marcheProgrammes Témoins lumineuxNormal/Casual normal/tout-aller Heavy Duty service intensePréréglages de programme Whitest Whites blancs les plus blancsSons normaux Programme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Commande automatique de la températureGuide de lessivage Guide de températureChargement Conseils DE LessivageGuide pour lélimination des taches Procédure dentretien de la laveuse Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Nettoyage du joint/soufflet de la porteRobinets darrivée deau Bruit, vibrations, déséquilibre DépannageLa laveuse et ses composants Codes derreurLa porte ne se déverrouille pas Fonctionnement de la laveuseFuites deau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuse Fonctionnement des distributeursChangements dans la durée du programme/programme trop long Pas assez deau/pas assez de mousseCharge trop mouillée Entretien des vêtementsLa charge est froissée, entortillée, enchevêtrée W10117769A