Kenmore 110.4751 manual Table DES Matières, Contrats principaux de protection

Page 54

TABLE DES MATIÈRES

CONTRATS DE PROTECTION

54

GARANTIE

55

SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

56

EXIGENCES D'INSTALLATION

57

Outillage et pièces

57

Options

57

Exigences d'emplacement

58

Système de vidange

59

Spécifications électriques

60

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

61

Élimination des accessoires de transport

61

Raccordement des tuyaux d'alimentation

61

Acheminement du tuyau de vidange

62

Immobilisation du tuyau de vidange

62

Réglage de l'aplomb de la laveuse

63

Achever l'installation

63

CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

64

UTILISATION DE LA LAVEUSE

65

Mise en marche de la laveuse

65

Utilisation du détergent approprié

65

Utilisation du distributeur

66

Pause ou remise en marche

67

Changement des programmes, options et modificateurs

67

Témoins lumineux

68

Programmes

68

Sons normaux

70

Options

70

Modificateurs

70

Guide de lessivage

71

CONSEILS DE LESSIVAGE

72

Chargement

72

Guide pour l'élimination des taches

73

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

74

Nettoyage de la laveuse

74

Robinets d'arrivée d'eau

75

Précautions à prendre avant les vacances,

 

un entreposage ou un déménagement

75

DÉPANNAGE

76

La laveuse et ses composants

76

Fonctionnement de la laveuse

77

Entretien des vêtements

79

NUMÉROS DE SERVICE

COUVERTURE ARRIÈRE

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principaux de protection

Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l'argent et des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :

Pièces et main d'œuvre nécessaires pour conserver les appareils en état de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les défaillances. Notre couverture s'adapte à la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection réelle.

Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit.

Appels de service illimités et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.

Garantie “Anti-citron”- remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produisent en deçà de douze mois.

Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut être réparé.

Vérification annuelle d'entretien préventif sur demande - sans frais supplémentaires.

Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution rapide - support téléphonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Considérez nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".

Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant.

Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment altéré en raison d'une défaillance mécanique sur tout réfrigérateur ou congélateur couvert.

Remboursement de location si la réparation du produit couvert prend plus de temps que promis.

10 % de réduction sur le prix courant de toute intervention de réparation non-couverte et pièces de rechange.

Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct.

Le contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons intégralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata après l'expiration de la période de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui même!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le 1-800-827-6655.

*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils ménagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME®.

54

Image 54
Contents Laveuse automatique à chargement frontal Designed to use only HE High Efficiency DetergentTable of Contents Protection AgreementsKenmore Appliance and Optional Pedestal Warranty ONE Year Limited WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools and PartsOptions Installation clearances Washer DimensionsLocation Requirements Drain System Electrical Requirements For a grounded, cord-connected washerFor a permanently connected washer Connect the Inlet Hoses Installation InstructionsRemove Transport System Connect the inlet hoses to the water faucetsConnect the inlet hoses to the washer Secure the Drain HoseRoute the Drain Hose Floor drainComplete Installation Level the WasherPlug into a grounded 3 prong outlet Read Washer Use Features and Benefits Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE First Wash Cycle Without LaundryTo fill dispenser compartments Using the DispenserChoosing the Right Detergent Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Status LightsCycles Normal Sounds ModifiersTemperature Guide Laundry GuideAuto Temp Control Laundry Tips LoadingStain Removal Guide Cleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareWasher and Components TroubleshootingError codes Noisy, vibrating, off-balanceWasher Operation Washer continues to fill or drain, cycle seems stuck Wash/Rinse temperatureNot enough water/Not enough suds Washer won’t drain or spin, water remains in washerResidue, lint, stains on load gray whites, dingy colors Clothes CareLoad too wet Load is wrinkled, twisted, tangledPage Contratos maestros de protección ÍndiceContratos DE Protección Servicio de Instalación de SearsGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasOpciones Espacios libres para la instalación Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Usted necesitaráSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el piso vista DPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Requisitos eléctricosSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Para una lavadora con contacto eléctrico permanenteConecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Instrucciones DE InstalaciónConexión de las mangueras de entrada Despeje las líneas de aguaConecte las mangueras de entrada a la lavadora Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Uso del detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaSelección del detergente adecuado Uso del depósitoPara todos los ciclos de lavado Para llenar los compartimientos del depósitoPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado CiclosTiempo Limpiar la lavadora Clean WasherAjustes prefijados de ciclos Normal/Informal Normal/Casual EstimadoSegundo enjuague 2nd Rinse Sonidos normalesPrelavado Prewash Señal de cicloControl automático de temperatura Guía para el lavadoGuía de la temperatura Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesConsejos DE Lavandería Cómo cargarGuía para la eliminación de manchas Cuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de admisión de agua En caso de mudanzaLavadora y componentes Solución DE ProblemasCódigos de error Ruidosos, vibrantes, desequilibradosFuncionamiento del depósito Funcionamiento de la lavadoraPierde agua Olores de la lavadoraCambios en el tiempo del ciclo/Ciclo demasiado prolongado No hay agua suficiente/No hay espuma suficienteCuidado de las prendas Ropa demasiado mojadaLa ropa está arrugada, enroscada o enredada Service dinstallation Sears Table DES MatièresContrats principaux de protection Facultatifs Kenmore Garantie Limitée DE UN ANSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesInstallation dans un encastrement ou placard Exigences demplacementDimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Espacement recommandé pour l’installation dans un placardSystème de vidange Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Pour une laveuse raccordée en permanenceConnecter les tuyaux dalimentation aux robinets deau Instructions DinstallationRaccordement des tuyaux dalimentation Purger les canalisations deauConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Égout au plancherAchever linstallation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverChoix du détergent approprié Utilisation du distributeurPour tous les programmes de lavage Pour remplir les compartiments du distributeurPause ou remise en marche Changement des programmes, options et ModificateursTémoins lumineux ProgrammesWhitest Whites blancs les plus blancs Heavy Duty service intensePréréglages de programme Normal/Casual normal/tout-allerSons normaux Guide de température Commande automatique de la températureGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementGuide pour lélimination des taches Nettoyage du joint/soufflet de la porte Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Procédure dentretien de la laveuseRobinets darrivée deau Codes derreur DépannageLa laveuse et ses composants Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnement des distributeurs Fonctionnement de la laveuseFuites deau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuse La porte ne se déverrouille pasPas assez deau/pas assez de mousse Changements dans la durée du programme/programme trop longEntretien des vêtements Charge trop mouilléeLa charge est froissée, entortillée, enchevêtrée W10117769A