Kenmore 110.4751 manual Témoins lumineux, Programmes

Page 68

Témoins lumineux

Ces témoins lumineux indiquent quelle portion du programme la laveuse est en train d'effectuer. Ils peuvent aussi indiquer à quel moment vous pouvez ajouter un article additionnel et à quel moment les commandes sont verrouillées.

Durée résiduelle estimée

Les durées de programme varient automatiquement en fonction de la pression et de la température de l'eau, du détergent et de la charge de linge. La durée du programme sera prolongée en cas d'excès de mousse ou si la charge est déséquilibrée. La procédure contre la mousse élimine l'excès de mousse et permet un rinçage correct de vos vêtements. Les options sélectionnées affectent aussi les durées de programme qui sont mentionnées dans le tableau des préréglages de programme. La durée résiduelle estimée peut changer jusqu'à 30 minutes dans des conditions extrêmes.

Ajout d'articles

Vous pouvez ajouter des articles dans la laveuse lorsque le programme de lavage a commencé si le témoin lumineux ADD A GARMENT (ajouter un vêtement) est allumé. Tous les programmes comportent cette caractéristique sauf Rinse/Spin (rinçage/essorage), Drain/Spin (vidange/essorage), et Clean Washer (nettoyage de la laveuse).

Pour ajouter des articles

1.Sélectionner STOP (arrêt). La porte de la laveuse se déverrouille et les articles peuvent être ajoutés.

2.Pour poursuivre le programme, fermer la porte et sélectionner START (pendant environ 1 seconde).

REMARQUE : Pour ajouter des articles une fois que la période ADD A GARMENT est terminée, il est nécessaire d’annuler le programme de lavage, d’ajouter les articles et de commencer un nouveau programme de lavage.

Clothes Clean (linge propre)

Le témoin Clothes Clean (linge propre) s'allume lorsque le programme est terminé. Le témoin reste allumé jusqu'à ce que la porte soit ouverte.

Verrouillage des commandes

La fonction Control Lock (verrouillage des commandes) empêche l'utilisation involontaire de la laveuse. Vous pouvez aussi utiliser la caractéristique de verrouillage des commandes pour empêcher des changements involontaires de programme ou d'option durant un programme. Lorsque CONTROLS LOCKED (commandes verrouillées) est allumé, tous les boutons sont désactivés à l'exception de STOP (arrêt) et POWER (alimentation). Vous pouvez verrouiller les commandes alors que la laveuse est en marche.

Pour verrouiller les commandes

Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant 3 secondes.

Le témoin lumineux CONTROLS LOCKED (commandes verrouillées) s'allume.

Pour déverrouiller les commandes

Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux CONTROLS LOCKED (commandes verrouillées) s'éteigne.

Door Locked (porte verrouillée)

Lorsque le témoin lumineux s'allume, la porte est verrouillée.

Programmes

Programmes de lavage

Choisir le programme de lavage en tournant le bouton de sélection de programme au programme désiré. Le témoin lumineux correspondant au programme sélectionné s'allumera. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté.

Chaque programme comporte une durée de programme, une température de lavage/rinçage et une vitesse d'essorage préréglées et peut comporter des options et modificateurs préréglés. Les préréglages procurent les soins aux tissus recommandés pour le programme sélectionné.

Les préréglages peuvent être modifiés à tout moment tant que START (mise en marche) n'a pas été sélectionné. Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Pour modifier les réglages après le début d'un programme, sélectionner STOP (arrêt) puis sélectionner les réglages désirés. Appuyer sur la touche START [pendant environ 1 seconde] pour poursuivre le programme.

68

Image 68
Contents Laveuse automatique à chargement frontal Designed to use only HE High Efficiency DetergentTable of Contents Protection AgreementsDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Kenmore Appliance and Optional Pedestal WarrantyONE Year Limited Warranty Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Drain System For a permanently connected washer Electrical RequirementsFor a grounded, cord-connected washer Installation Instructions Remove Transport SystemConnect the Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the water faucetsSecure the Drain Hose Route the Drain HoseConnect the inlet hoses to the washer Floor drainPlug into a grounded 3 prong outlet Read Washer Use Complete InstallationLevel the Washer Features and Benefits Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Status LightsCycles Normal Sounds ModifiersAuto Temp Control Temperature GuideLaundry Guide Laundry Tips LoadingStain Removal Guide Cleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Error codesWasher and Components Noisy, vibrating, off-balanceWasher Operation Wash/Rinse temperature Not enough water/Not enough sudsWasher continues to fill or drain, cycle seems stuck Washer won’t drain or spin, water remains in washerClothes Care Load too wetResidue, lint, stains on load gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted, tangledPage Índice Contratos DE ProtecciónContratos maestros de protección Servicio de Instalación de SearsGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónEspacios libres para la instalación Usted necesitaráSistema de desagüe Espacio recomendado para la instalación en un armarioSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DRequisitos eléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Para una lavadora con contacto eléctrico permanenteInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaConecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Despeje las líneas de aguaTendido de la manguera de desagüe Fijación de la manguera de desagüeConecte las mangueras de entrada a la lavadora Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Para todos los ciclos de lavadoSelección del detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado CiclosLimpiar la lavadora Clean Washer Ajustes prefijados de ciclos Normal/Informal Normal/CasualTiempo EstimadoSonidos normales Prelavado PrewashSegundo enjuague 2nd Rinse Señal de cicloGuía para el lavado Guía de la temperaturaControl automático de temperatura Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesConsejos DE Lavandería Cómo cargarGuía para la eliminación de manchas Cuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de admisión de agua En caso de mudanzaSolución DE Problemas Códigos de errorLavadora y componentes Ruidosos, vibrantes, desequilibradosFuncionamiento de la lavadora Pierde aguaFuncionamiento del depósito Olores de la lavadoraCambios en el tiempo del ciclo/Ciclo demasiado prolongado No hay agua suficiente/No hay espuma suficienteLa ropa está arrugada, enroscada o enredada Cuidado de las prendasRopa demasiado mojada Contrats principaux de protection Service dinstallation SearsTable DES Matières Facultatifs Kenmore Garantie Limitée DE UN ANSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesExigences demplacement Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Dégagements de séparation à respecterEspacement recommandé pour l’installation dans un placard Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstructions Dinstallation Raccordement des tuyaux dalimentationConnecter les tuyaux dalimentation aux robinets deau Purger les canalisations deauAcheminement du tuyau de vidange Immobilisation du tuyau de vidangeConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Égout au plancherAchever linstallation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans linge à laverUtilisation du distributeur Pour tous les programmes de lavageChoix du détergent approprié Pour remplir les compartiments du distributeurPause ou remise en marche Changement des programmes, options et ModificateursTémoins lumineux ProgrammesHeavy Duty service intense Préréglages de programmeWhitest Whites blancs les plus blancs Normal/Casual normal/tout-allerSons normaux Commande automatique de la température Guide de lessivageGuide de température Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementGuide pour lélimination des taches Entretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseNettoyage du joint/soufflet de la porte Procédure dentretien de la laveuseRobinets darrivée deau Dépannage La laveuse et ses composantsCodes derreur Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnement de la laveuse Fuites deau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuseFonctionnement des distributeurs La porte ne se déverrouille pasPas assez deau/pas assez de mousse Changements dans la durée du programme/programme trop longLa charge est froissée, entortillée, enchevêtrée Entretien des vêtementsCharge trop mouillée W10117769A