Kenmore 110.4751 Pausa o reanudación de la marcha, Cambio de ciclos, opciones y Modificadores

Page 41

3.Empuje la gaveta del depósito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames).

A

C

MAX

DETERGENTLIQUID BLEACH

SOFTENER

B

MAX

D

Compartimiento del suavizante de telas

(Letra D en la ilustración del depósito)

Agregue ¹⁄₄ de taza (60 mL) del suavizante líquido de telas en este compartimiento. El suavizante líquido de telas se dispensará automáticamente en el enjuague final o en el segundo enjuague (2ND RINSE), si se ha seleccionado.

No llene encima del nivel máximo “MAX”.

Pausa o reanudación de la marcha

1.Para detener la lavadora en cualquier momento, seleccione parada (STOP).

2.Para reanudar el ciclo, seleccione y sostenga Inicio (START) (durante 1 segundo aproximadamente).

Depósito

A. Palanca de desenganche del depósito

B. Compartimiento del detergente para el lavado principal

C. Compartimiento del blanqueador líquido con cloro

D. Compartimiento del suavizante de telas

Compartimiento del detergente para el lavado principal

(Letra B en la ilustración del depósito)

Agregue detergente líquido o en polvo de alto rendimiento (HE) en este compartimiento para su ciclo de lavado principal.

El blanqueador no decolorante en polvo puede agregarse al compartimiento de lavado principal junto con el detergente en polvo.

Use el dispositivo para medir que viene con el detergente. No agregue más de la cantidad recomendada por el fabricante.

NOTA: El llenar en exceso podría causar una condición de espuma excesiva.

Compartimiento del blanqueador con cloro

(Letra C en la ilustración del depósito)

Agregue NO MÁS DE ²⁄₃ de taza (160 mL) del blanqueador líquido con cloro en este compartimiento. El blanqueador se diluirá y distribuirá automáticamente en el mejor momento durante el primer enjuague después del ciclo de lavado. Este compartimiento no puede diluir blanqueador en polvo.

Use solamente blanqueador líquido con cloro en este depósito. No use este depósito para agregar blanqueador en polvo con cloro o cualquier tipo de blanqueador no decolorante a su carga de lavado.

Siempre mida el blanqueador líquido con cloro. Use una taza medidora con pico vertedor; no lo haga al cálculo. Siga las instrucciones del fabricante para un uso seguro.

No llene encima del nivel máximo “MAX”.

NOTA: El sobrellenado puede ocasionar daños en las prendas.

Cambio de ciclos, opciones y

modificadores

No todas las Opciones y Modificadores están disponibles con todos los ciclos.

Los Ciclos, Opciones y Modificadores se pueden cambiar en cualquier momento antes de seleccionar Inicio (START).

Para detener un ciclo y seleccionar uno nuevo

1.Presione Parada (STOP) una vez.

2.Seleccione el ciclo deseado.

3.Seleccione las opciones (OPTIONS) y modificadores (MODIFIERS) deseados.

4.Seleccione y sostenga Inicio (START) (durante 1 segundo aproximadamente) para reanudar la marcha de la lavadora al inicio de un nuevo ciclo.

Para anular un ciclo

1.Presione Parada (STOP) dos veces.

2.La lavadora se apaga, la puerta se destraba y se puede sacar la ropa.

NOTA: Si el nivel del agua o la temperatura están demasiado altos, la lavadora desaguará automáticamente antes de que la puerta se destrabe.

Para cambiar Opciones o Modificadores después de que haya comenzado el ciclo

1.Seleccione STOP.

2.Seleccione las OPCIONES o MODIFICADORES deseados. Si la opción o modificador no está disponible, la máquina sonará.

3.Seleccione y sostenga START (durante 1 segundo aproximadamente) para continuar el ciclo.

Para escurrir la lavadora manualmente

1.Seleccione STOP.

2.Seleccione Enjuague/Desagüe y Exprimido (RINSE/DRAIN & SPIN).

3.Presione el botón de segundo enjuague (2ND RINSE) para borrar la selección de la opción de segundo enjuague.

4.Seleccione y sostenga START (durante un segundo aproximadamente) para comenzar el desagüe.

5.Al cabo del exprimido, la puerta se destraba. Se puede descargar la lavadora.

41

Image 41
Contents Designed to use only HE High Efficiency Detergent Laveuse automatique à chargement frontalProtection Agreements Table of ContentsDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Kenmore Appliance and Optional Pedestal WarrantyONE Year Limited Warranty Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Drain System For a permanently connected washer Electrical RequirementsFor a grounded, cord-connected washer Remove Transport System Installation InstructionsConnect the Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the water faucetsRoute the Drain Hose Secure the Drain HoseConnect the inlet hoses to the washer Floor drainPlug into a grounded 3 prong outlet Read Washer Use Complete InstallationLevel the Washer Features and Benefits Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryChoosing the Right Detergent Using the DispenserTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingCycles Modifiers Normal SoundsAuto Temp Control Temperature GuideLaundry Guide Loading Laundry TipsStain Removal Guide Washer Care Cleaning Your WasherVacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesError codes TroubleshootingWasher and Components Noisy, vibrating, off-balanceWasher Operation Not enough water/Not enough suds Wash/Rinse temperatureWasher continues to fill or drain, cycle seems stuck Washer won’t drain or spin, water remains in washerLoad too wet Clothes CareResidue, lint, stains on load gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted, tangledPage Contratos DE Protección ÍndiceContratos maestros de protección Servicio de Instalación de SearsExclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos Garantía Limitada DE UN AÑOSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraOpciones Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Requisitos de ubicación Dimensiones de la lavadoraEspacios libres para la instalación Usted necesitaráEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Requisitos eléctricosPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Para una lavadora con contacto eléctrico permanenteConexión de las mangueras de entrada Instrucciones DE InstalaciónConecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Despeje las líneas de aguaFijación de la manguera de desagüe Tendido de la manguera de desagüeConecte las mangueras de entrada a la lavadora Desagüe por el pisoComplete la instalación Nivelación de la lavadoraCaracterísticas Y Beneficios Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaPara todos los ciclos de lavado Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoCambio de ciclos, opciones y Modificadores Pausa o reanudación de la marchaCiclos Luces de estadoAjustes prefijados de ciclos Normal/Informal Normal/Casual Limpiar la lavadora Clean WasherTiempo EstimadoPrelavado Prewash Sonidos normalesSegundo enjuague 2nd Rinse Señal de cicloGuía de la temperatura Guía para el lavadoControl automático de temperatura Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCómo cargar Consejos DE LavanderíaGuía para la eliminación de manchas Cómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraEn caso de mudanza Mangueras de admisión de aguaCódigos de error Solución DE ProblemasLavadora y componentes Ruidosos, vibrantes, desequilibradosPierde agua Funcionamiento de la lavadoraFuncionamiento del depósito Olores de la lavadoraNo hay agua suficiente/No hay espuma suficiente Cambios en el tiempo del ciclo/Ciclo demasiado prolongadoLa ropa está arrugada, enroscada o enredada Cuidado de las prendasRopa demasiado mojada Contrats principaux de protection Service dinstallation SearsTable DES Matières Garantie Limitée DE UN AN Facultatifs KenmoreVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences DinstallationDimensions de la laveuse Exigences demplacementInstallation dans un encastrement ou placard Dégagements de séparation à respecterSystème de vidange Espacement recommandé pour l’installation dans un placardSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DPour une laveuse raccordée en permanence Spécifications électriquesRaccordement des tuyaux dalimentation Instructions DinstallationConnecter les tuyaux dalimentation aux robinets deau Purger les canalisations deauImmobilisation du tuyau de vidange Acheminement du tuyau de vidangeConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Égout au plancherRéglage de laplomb de la laveuse Achever linstallationCaractéristiques ET Avantages Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans linge à laverPour tous les programmes de lavage Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Pour remplir les compartiments du distributeurChangement des programmes, options et Modificateurs Pause ou remise en marcheProgrammes Témoins lumineuxPréréglages de programme Heavy Duty service intenseWhitest Whites blancs les plus blancs Normal/Casual normal/tout-allerSons normaux Guide de lessivage Commande automatique de la températureGuide de température Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesChargement Conseils DE LessivageGuide pour lélimination des taches Nettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseNettoyage du joint/soufflet de la porte Procédure dentretien de la laveuseRobinets darrivée deau La laveuse et ses composants DépannageCodes derreur Bruit, vibrations, déséquilibreFuites deau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuse Fonctionnement de la laveuseFonctionnement des distributeurs La porte ne se déverrouille pasChangements dans la durée du programme/programme trop long Pas assez deau/pas assez de mousseLa charge est froissée, entortillée, enchevêtrée Entretien des vêtementsCharge trop mouillée W10117769A