Kenmore 110.4751 manual Uso del depósito, Para todos los ciclos de lavado

Page 40

Para todos los ciclos de lavado

1.Para cargar la lavadora

Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tela. Coloque una carga de ropa separada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria.

La lavadora puede llenarse por completo, pero sin apretujar la ropa. La puerta de la lavadora debe cerrarse con facilidad.

Mezcle artículos grandes con artículos pequeños. Evite lavar de a un solo artículo. Coloque la carga uniformemente.

Lave los artículos pequeños, tales como calcetines de niños, en bolsas de malla para prendas. Se recomienda usar más de una bolsa para prendas y que cada una de ellas se llene con la misma cantidad de material.

Al sacar las prendas de la lavadora, de vez en cuando revise si no han quedado pequeños artículos debajo del sello/fuelle de color gris que está al frente de la tina.

2.Cierre la puerta de la lavadora empujándola con firmeza hasta que escuche el chasquido de la traba. La puerta de la lavadora permanecerá con seguro durante el ciclo de lavado.

NOTA: Al cabo de cualquier ciclo de lavado, se debe abrir la puerta y luego cerrarla para que pueda iniciar un nuevo ciclo. La puerta puede abrirse únicamente si se ha seleccionado parada (STOP), mientras la luz de agregado de prendas (ADD A GARMENT) está encendida o si se ha anulado el ciclo. Vea “Para anular un ciclo” en la sección “Cambio de ciclos, opciones y modificadores”.

3.Abra la gaveta de depósito y agregue los productos de lavandería en los compartimientos de detergente, blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta lentamente para evitar derrames. Vea “Uso del depósito”.

NOTA: Use solamente detergentes de alto rendimiento (HE).

4.Encienda la lavadora seleccionando encendido (POWER). Seleccione uno de los ciclos girando el selector de ciclos. La luz indicadora del ciclo seleccionado se iluminará. Al seleccionar un ciclo de lavado, los modificadores y opciones, temperatura del agua y velocidad de exprimido prefijados para el ciclo seleccionado se encenderán. Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea “Ciclos”.

5.Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. No todas las opciones están disponibles con todos los ciclos. Vea “Opciones”.

6.Seleccione los modificadores (MODIFIERS) deseados. No todos los modificadores están disponibles con todos los ciclos y opciones. Vea “Modificadores”.

7.Si lo desea, seleccione la señal de ciclo (CYCLE SIGNAL). Esta señal es útil cuando tiene que lavar artículos que deben quitarse de la lavadora tan pronto ésta se detenga. Presione CYCLE SIGNAL una vez para encenderla. La luz indicadora se encenderá. Presiónela nuevamente para apagarla.

8.Para comenzar el ciclo de lavado de inmediato Seleccione y sostenga Inicio (START) (durante 1 segundo aproximadamente).

Si no selecciona Inicio (START) dentro de 5 minutos de haber elegido el ciclo, la lavadora se apaga automáticamente.

Al cabo del ciclo de lavado, la luz de estado de ropa limpia (CLOTHES CLEAN) se ilumina, la puerta se destraba y se puede descargar la lavadora. La lavadora se apaga automáticamente 5 minutos después que el ciclo se complete y se apague la luz de ropa limpia (CLOTHES CLEAN). Para apagar la lavadora manualmente al cabo de un ciclo de lavado, seleccione parada (STOP) una vez.

9.Para el inicio diferido del ciclo de lavado

Seleccione inicio diferido (DELAY START) hasta que el tiempo diferido deseado (en horas) aparezca en la pantalla de Tiempo aproximado restante (Estimated Time Remaining). Seleccione Inicio (START). La cuenta regresiva del ciclo de lavado aparecerá en la pantalla.

IMPORTANTE: Al diferir un ciclo, use sólo detergentes en polvo en el compartimiento para el lavado principal, ya que los detergentes líquidos se pueden filtrar fuera del compartimiento durante el ciclo Diferido antes de que comience el ciclo.

Uso del depósito

Su nueva lavadora tiene una gaveta de depósito con tres compartimientos separados para sus productos de lavandería - uno es para el detergente, otro es para el blanqueador líquido con cloro y el otro es para el suavizante líquido de telas. Los productos de lavandería se diluyen y se distribuyen automáticamente en el momento oportuno durante el ciclo de lavado, sin que usted tenga que regresar en el transcurso del ciclo de lavado para agregarlos.

Es normal que quede un poco de agua en los depósitos al término del ciclo de lavado.

No ponga productos de lavandería directamente en la tina de lavado. Siempre use los depósitos apropiados al agregar productos de lavandería.

Selección del detergente adecuado

Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto Rendimiento”. Este sistema de lavado, junto con menos agua, creará demasiada espuma con un detergente común que no sea de alto rendimiento (HE). El uso de un detergente común probablemente derive en errores de la lavadora, tiempos de lavado más prolongados y menor rendimiento de enjuague. También puede ocasionar fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento HE están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar.

Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).

Para llenar los compartimientos del depósito

1.Jale la gaveta del depósito.

2.Agregue el producto de lavandería deseado en el compartimiento apropiado.

40

Image 40
Contents Laveuse automatique à chargement frontal Designed to use only HE High Efficiency DetergentTable of Contents Protection AgreementsONE Year Limited Warranty Kenmore Appliance and Optional Pedestal WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantTools and Parts Installation RequirementsOptions Washer Dimensions Installation clearancesLocation Requirements Drain System For a grounded, cord-connected washer Electrical RequirementsFor a permanently connected washer Installation Instructions Remove Transport SystemConnect the Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the water faucetsSecure the Drain Hose Route the Drain HoseConnect the inlet hoses to the washer Floor drainLevel the Washer Complete InstallationPlug into a grounded 3 prong outlet Read Washer Use Features and Benefits Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Status LightsCycles Normal Sounds ModifiersLaundry Guide Temperature GuideAuto Temp Control Laundry Tips LoadingStain Removal Guide Cleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Error codesWasher and Components Noisy, vibrating, off-balanceWasher Operation Wash/Rinse temperature Not enough water/Not enough sudsWasher continues to fill or drain, cycle seems stuck Washer won’t drain or spin, water remains in washerClothes Care Load too wetResidue, lint, stains on load gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted, tangledPage Índice Contratos DE ProtecciónContratos maestros de protección Servicio de Instalación de SearsGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónOpciones Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónEspacios libres para la instalación Usted necesitaráSistema de desagüe Espacio recomendado para la instalación en un armarioSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DRequisitos eléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Para una lavadora con contacto eléctrico permanenteInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaConecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Despeje las líneas de aguaTendido de la manguera de desagüe Fijación de la manguera de desagüeConecte las mangueras de entrada a la lavadora Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Para todos los ciclos de lavadoSelección del detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado CiclosLimpiar la lavadora Clean Washer Ajustes prefijados de ciclos Normal/Informal Normal/CasualTiempo EstimadoSonidos normales Prelavado PrewashSegundo enjuague 2nd Rinse Señal de cicloGuía para el lavado Guía de la temperaturaControl automático de temperatura Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesConsejos DE Lavandería Cómo cargarGuía para la eliminación de manchas Cuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de admisión de agua En caso de mudanzaSolución DE Problemas Códigos de errorLavadora y componentes Ruidosos, vibrantes, desequilibradosFuncionamiento de la lavadora Pierde aguaFuncionamiento del depósito Olores de la lavadoraCambios en el tiempo del ciclo/Ciclo demasiado prolongado No hay agua suficiente/No hay espuma suficienteRopa demasiado mojada Cuidado de las prendasLa ropa está arrugada, enroscada o enredada Table DES Matières Service dinstallation SearsContrats principaux de protection Facultatifs Kenmore Garantie Limitée DE UN ANSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesExigences demplacement Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Dégagements de séparation à respecterEspacement recommandé pour l’installation dans un placard Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstructions Dinstallation Raccordement des tuyaux dalimentationConnecter les tuyaux dalimentation aux robinets deau Purger les canalisations deauAcheminement du tuyau de vidange Immobilisation du tuyau de vidangeConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Égout au plancherAchever linstallation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans linge à laverUtilisation du distributeur Pour tous les programmes de lavageChoix du détergent approprié Pour remplir les compartiments du distributeurPause ou remise en marche Changement des programmes, options et ModificateursTémoins lumineux ProgrammesHeavy Duty service intense Préréglages de programmeWhitest Whites blancs les plus blancs Normal/Casual normal/tout-allerSons normaux Commande automatique de la température Guide de lessivageGuide de température Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementGuide pour lélimination des taches Entretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseNettoyage du joint/soufflet de la porte Procédure dentretien de la laveuseRobinets darrivée deau Dépannage La laveuse et ses composantsCodes derreur Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnement de la laveuse Fuites deau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuseFonctionnement des distributeurs La porte ne se déverrouille pasPas assez deau/pas assez de mousse Changements dans la durée du programme/programme trop longCharge trop mouillée Entretien des vêtementsLa charge est froissée, entortillée, enchevêtrée W10117769A