Whirlpool Front Loading Automatic Washer manual Requisitos de ubicación, Altura, Juego para apilar

Page 27

Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la lavadora o refiérase a la sección “Ayuda o servicio técnico” de este manual.

Altura

Color

Número de

del pedestal

 

pieza

 

 

 

10" (25,4 cm)

Blanco

WHP1000SQ

 

 

 

15,5" (39,4 cm)

Blanco

WHP1500SQ

Juego para apilar

¿Está usted planeando apilar la lavadora y la secadora? Para hacer eso, necesitará comprar un juego para apilar.

Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la secadora o refiérase a la sección “Ayuda o servicio técnico” de este manual. Pida la pieza número 8541503.

Requisitos de ubicación

La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora.

Su lavadora se puede instalar debajo de un mostrador a la medida, o en un sótano, cuarto para lavar, clóset o un lugar empotrado. Vea “Sistema de desagüe”.

Deberá tenerse en cuenta también los requisitos para la

ubicación de otro electrodoméstico acompañante. La instalación correcta es su responsabilidad.

Usted necesitará

Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el agua a 120ºF (49ºC).

Un contacto eléctrico con conexión a tierra ubicado a una distancia de 6 pies (1,8 m) del lugar donde el cable eléctrico está fijado a la parte posterior de la lavadora. Vea "Requisitos eléctricos".

Grifos de agua caliente y fría ubicados a una distancia de no más de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado de agua caliente y fría, con una presión de agua de

20-100 lb/pulg2 (137,9-689,6 kPa).

Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) debajo de la lavadora completa. No se recomienda instalar la lavadora sobre superficies blandas del piso, tales como alfombras o superficies con reverso de espuma.

Un piso resistente y firme que soporte la lavadora con un peso total (del agua y de la carga) de 400 lbs (180 kg).

No ponga a funcionar su lavadora a temperaturas inferiores a 32ºF (0ºC). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daños a bajas temperaturas.

Espacios libres para la instalación

El lugar debe ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta de la lavadora se abra completamente.

Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico.

Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, puerta y piso.

Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruido.

También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe.

Dimensiones de la lavadora

27"

50¹⁄₂" (68,6 cm)

(128,3 cm)

38"

(96,5 cm)

31¹⁄₂"

(80 cm)

27

Image 27
Contents Manual deusoycuidado Automática DE CargaChargement Frontal Use& CareGuideÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyInstallation Requirements Tools and PartsOptions Installation clearances Washer DimensionsLocation Requirements Floor drain system view D InstallationDrain System Standpipe drain system wall or floor views a & BInstallation Instructions Electrical RequirementsRemove Transport System Laundry tub drain or standpipe drain Connect the Inlet HosesRoute the Drain Hose Remove drain hose from washer cabinetFloor drain Complete InstallationSecure the Drain Hose Level the WasherFeatures and Benefits First Wash Cycle Without Laundry Using the Proper DetergentWasher USE Starting Your WasherMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent To fill dispenser compartmentsPausing or Restarting Changing Cycles, Options and ModifiersStatus Lights Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Cycle Suggested Load Type Available Options Laundry TipsLaundry Guide Preparing clothes for washingCleaning Your Washer Washer CareLoading Vacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher stops TroubleshootingWasher won’t start Washer won’t fill, wash or rinseDispensers clogged or leaking Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Washer leaksCycle too long Stains on loadLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsCanada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.ACall ONE Year Limited WarrantyItems Whirlpool will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasOpciones Juego para apilar Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación AlturaÁrea empotrada Vista lateral clóset o lugar confinado Sistema de desagüe por el piso vista D Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el lavadero vista CSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Requisitos eléctricosConexión de las mangueras de entrada Instrucciones DE InstalaciónTendido de la manguera de desagüe Fijación de la manguera de desagüeDesagüe por el piso Complete la instalación Nivelación de la lavadoraCaracterísticas Y Beneficios Primer ciclo de lavado sin ropa USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Uso del detergente adecuadoNotas Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoCompartimiento del blanqueador con cloro Pausa o reanudación de la marchaCambio de ciclos, opciones y modificadores Compartimiento del detergente para el lavado principalLuces de estado Sanitario Sanitary CiclosDetección/revisión del tiempo estimado Ajustes prefijados de ciclosSonidos normales de la lavadora Modificadores Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Consejos DE LavanderíaGuía para el lavado Preparación de la ropa para lavarCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarCómo limpiar su lavadora Caso de mudanza Mangueras de entrada de aguaSolución DE Problemas Para transportar la lavadoraPara volver a instalar la lavadora La lavadora no desagua ni exprime La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneManchas en la ropa Olores de la lavadoraRopa demasiado mojada Residuos o pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos Whirlpool CorporationGarantía Limitada DE UN AÑO Whirlpool no Pagará POR LOS Siguientes ArtículosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONDégagements de séparation à respecter Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Ensemble de superpositionInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange au plancher vue D Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange avec évier de buanderie vue CInstructions DE Liaison À LA Terre Spécifications électriquesInstructions D’INSTALLATION Élimination des accessoires de transportRaccordement des tuyaux d’alimentation Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuse Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Égout au plancherRéglage de laplomb de la laveuse Achever l’installationCaractéristiques ET Avantages Premier programme de lavage sans linge Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Utilisation du détergent appropriéRemarques Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Pour remplir les compartiments du distributeurCompartiment pour assouplissant de tissu Pause ou remise en marcheCompartiment pour détergent du lavage principal Compartiment pour agent de blanchimentTémoins lumineux Changement des programmes, options et ModificateursSanitary sanitaire ProgrammesDoor Locked porte verrouillée Préréglages de programmeSons normaux émis par la laveuse Button Sound son des boutons Delay Wash lavage différéCycle signal signal de programme Extra Rinse rinçage supplémentaireDelay Wash Extra Rinse Lavage Guide de lessivageProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Tri Conseils DE LessivageChargement Préparation des vêtements pour le lavageProcédure dentretien de la laveuse Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Nettoyage du joint de la porteEntreposage ou un déménagement Tuyaux darrivée deauLa laveuse ne se met pas en marche DépannageLa laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essorage La laveuse sarrêteLa laveuse fuit Distributeurs obstrués ou ayant une fuiteBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Résidus ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Linge froisséSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAux États-Unis Au CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Garantie Limitée DE UN ANWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge 461970236271