Whirlpool Front Loading Automatic Washer manual Assistance OU Service, Aux États-Unis, Au Canada

Page 74

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Ceci pourrait vous éviter le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, veuillez suivre les instructions ci-dessous.

Lors de l’appel, il faut connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil ménager. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces FSP® spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil électroménager WHIRLPOOL®.

Pour localiser des pièces de rechange FSP® dans votre région :

Aux États-Unis, téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle au 1-800-253-1301, ou téléphoner à votre Centre de service désigné le plus proche.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre Centre de service désigné le plus proche.

Aux États-Unis

Téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool sans frais au : 1-800-253-1301.

Nos consultants fournissent l’assistance pour :

Caractéristiques et spécifications sur notre gamme complète d’appareils ménagers

Renseignements d’installation

Procédés d’utilisation et d’entretien

Vente d’accessoires et de pièces de rechange

Assistance spécialisée aux clients (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.)

Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux

Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.

Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire téléphonique.

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou tout problème à :

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

Au Canada

Teléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.

Nos consultants fournissent l’assistance pour :

Procédés d’utilisation et d’entretien

Vente d’accessoires et de pièces de rechange

Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.

Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour satisfaire la garantie des produits et fournissent le service après la garantie, n’importe où au Canada.

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout problème au :

Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP

1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre durant la journée.

74

Image 74
Contents Use& CareGuide Automática DE CargaChargement Frontal Manual deusoycuidadoTable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Standpipe drain system wall or floor views a & B InstallationDrain System Floor drain system view DRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Remove drain hose from washer cabinet Connect the Inlet HosesRoute the Drain Hose Laundry tub drain or standpipe drainLevel the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Floor drainFeatures and Benefits Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE First Wash Cycle Without LaundryTo fill dispenser compartments Using the DispenserChoosing the Right Detergent Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Preparing clothes for washing Laundry TipsLaundry Guide Cycle Suggested Load Type Available OptionsLoading Cleaning Your WasherWasher Care Water Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareWasher won’t fill, wash or rinse TroubleshootingWasher won’t start Washer stopsWasher leaks Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Dispensers clogged or leakingGray whites, dingy colors Stains on loadLoad is wrinkled Cycle too longU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies ONE Year Limited WarrantyItems Whirlpool will not PAY for CallSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Altura Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Juego para apilarÁrea empotrada Vista lateral clóset o lugar confinado Sistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el piso vista DRequisitos eléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaDesagüe por el piso Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Uso del detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaPara llenar los compartimientos del depósito Uso del depósitoSelección del detergente adecuado NotasCompartimiento del detergente para el lavado principal Pausa o reanudación de la marchaCambio de ciclos, opciones y modificadores Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado Ajustes prefijados de ciclos CiclosDetección/revisión del tiempo estimado Sanitario SanitarySonidos normales de la lavadora Modificadores Preparación de la ropa para lavar Consejos DE LavanderíaGuía para el lavado Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraCómo cargar Mangueras de entrada de agua Caso de mudanzaPara volver a instalar la lavadora Solución DE ProblemasPara transportar la lavadora La lavadora se detiene La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora no desagua ni exprimeResiduos o pelusa en la ropa Olores de la lavadoraRopa demasiado mojada Manchas en la ropaEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Whirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Whirlpool CorporationGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesEnsemble de superposition Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange avec évier de buanderie vue C Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Instructions DE Liaison À LA TerreRaccordement des tuyaux d’alimentation Instructions D’INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transport Égout au plancher Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans lingePour remplir les compartiments du distributeur Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié RemarquesCompartiment pour agent de blanchiment Pause ou remise en marcheCompartiment pour détergent du lavage principal Compartiment pour assouplissant de tissuChangement des programmes, options et Modificateurs Témoins lumineuxPréréglages de programme ProgrammesDoor Locked porte verrouillée Sanitary sanitaireSons normaux émis par la laveuse Extra Rinse rinçage supplémentaire Delay Wash lavage différéCycle signal signal de programme Button Sound son des boutonsProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Delay Wash Extra Rinse LavageGuide de lessivage Préparation des vêtements pour le lavage Conseils DE LessivageChargement TriNettoyage du joint de la porte Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementDépannage La laveuse ne se met pas en marcheDistributeurs obstrués ou ayant une fuite La laveuse sarrêteLa laveuse fuit La laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essorageLinge froissé Résidus ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAu Canada Assistance OU ServiceAux États-Unis Si vous avez besoin de pièces de rechangeWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationGarantie Limitée DE UN AN 461970236271