Whirlpool Front Loading Automatic Washer manual Requisitos eléctricos

Page 30

Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios,

60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a este aparato.

Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra.

Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con los códigos y normas locales. Si no hay disponible una salida equivalente, es responsabilidad y obligación personal del cliente de tener un contacto apropiado con conexión a tierra instalado por un electricista calificado.

Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada.

No conecte a tierra a un tubo de gas.

Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente.

No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN

A TIERRA

Para una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico:

Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto de pared apropiado que haya sido debidamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexión incorrecta de la terminal de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista o técnico en reparaciones calificado si tiene duda alguna en cuanto a la conexión a tierra correcta del electrodoméstico.

No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico. Si éste no encaja en el contacto de pared, pida a un electricista calificado que le instale un contacto de pared apropiado.

Para una lavadora con contacto eléctrico permanente:

Esta lavadora debe conectarse a un metal puesta a tierra, un sistema con cableado permanente a tierra o conectarse a un equipo cuyo suministro incluya una terminal de tierra.

30

Image 30
Contents Use& CareGuide Automática DE CargaChargement Frontal Manual deusoycuidadoTable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools and PartsOptions Installation clearances Washer DimensionsLocation Requirements Standpipe drain system wall or floor views a & B InstallationDrain System Floor drain system view DInstallation Instructions Electrical RequirementsRemove Transport System Remove drain hose from washer cabinet Connect the Inlet HosesRoute the Drain Hose Laundry tub drain or standpipe drainLevel the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Floor drainFeatures and Benefits Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE First Wash Cycle Without LaundryTo fill dispenser compartments Using the DispenserChoosing the Right Detergent Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Changing Cycles, Options and ModifiersStatus Lights Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Preparing clothes for washing Laundry TipsLaundry Guide Cycle Suggested Load Type Available OptionsCleaning Your Washer Washer CareLoading Water Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareWasher won’t fill, wash or rinse TroubleshootingWasher won’t start Washer stopsWasher leaks Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Dispensers clogged or leakingGray whites, dingy colors Stains on loadLoad is wrinkled Cycle too longU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies ONE Year Limited WarrantyItems Whirlpool will not PAY for CallSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasOpciones Altura Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Juego para apilarÁrea empotrada Vista lateral clóset o lugar confinado Sistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el piso vista DRequisitos eléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaTendido de la manguera de desagüe Fijación de la manguera de desagüeDesagüe por el piso Nivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Uso del detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaPara llenar los compartimientos del depósito Uso del depósitoSelección del detergente adecuado NotasCompartimiento del detergente para el lavado principal Pausa o reanudación de la marchaCambio de ciclos, opciones y modificadores Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado Ajustes prefijados de ciclos CiclosDetección/revisión del tiempo estimado Sanitario SanitarySonidos normales de la lavadora Modificadores Preparación de la ropa para lavar Consejos DE LavanderíaGuía para el lavado Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarCómo limpiar su lavadora Mangueras de entrada de agua Caso de mudanzaSolución DE Problemas Para transportar la lavadoraPara volver a instalar la lavadora La lavadora se detiene La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora no desagua ni exprimeResiduos o pelusa en la ropa Olores de la lavadoraRopa demasiado mojada Manchas en la ropaAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá Whirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Whirlpool CorporationGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesEnsemble de superposition Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange avec évier de buanderie vue C Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Instructions DE Liaison À LA TerreInstructions D’INSTALLATION Élimination des accessoires de transportRaccordement des tuyaux d’alimentation Égout au plancher Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans lingePour remplir les compartiments du distributeur Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié RemarquesCompartiment pour agent de blanchiment Pause ou remise en marcheCompartiment pour détergent du lavage principal Compartiment pour assouplissant de tissuChangement des programmes, options et Modificateurs Témoins lumineuxPréréglages de programme ProgrammesDoor Locked porte verrouillée Sanitary sanitaireSons normaux émis par la laveuse Extra Rinse rinçage supplémentaire Delay Wash lavage différéCycle signal signal de programme Button Sound son des boutonsDelay Wash Extra Rinse Lavage Guide de lessivageProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Préparation des vêtements pour le lavage Conseils DE LessivageChargement TriNettoyage du joint de la porte Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementDépannage La laveuse ne se met pas en marcheDistributeurs obstrués ou ayant une fuite La laveuse sarrêteLa laveuse fuit La laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essorageLinge froissé Résidus ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAu Canada Assistance OU ServiceAux États-Unis Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Garantie Limitée DE UN ANWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge 461970236271