Whirlpool Front Loading Automatic Washer manual Instructions D’INSTALLATION

Page 56

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Élimination des accessoires de transport

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrière de l'appareil soit à environ 3 pi (90 cm) de son emplacement final.

Sur le panneau arrière de la laveuse, 4 boulons supportent le système de suspension durant le transport. Ces boulons retiennent aussi le cordon d'alimentation à l'intérieur de la laveuse jusqu'à ce qu’on les retire.

1.Au moyen d'une clé de 13 mm, desserrer chaque boulon.

2.Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et le retirer complètement, y compris la cale d'espacement en plastique couvrant le boulon.

Raccordement des tuyaux d’alimentation

S'assurer que le tambour de la laveuse est vide. La laveuse doit être connectée aux robinets d'eau à l'aide des nouveaux tuyaux d'arrivée d'eau (non fournis). Ne pas utiliser de tuyaux usagés.

Installer une rondelle plate neuve dans chaque extrémité du tuyau d'arrivée d'eau. Enfoncer fermement chaque rondelle dans le raccord.

AB

A.Raccord

B.Rondelle

1.Raccorder un tuyau à la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (à gauche). Le fait d'attacher d'abord le tuyau d’eau chaude permet de resserrer plus facilement la connexion avec une pince. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

2.Raccorder un tuyau à la valve du tuyau d'alimentation d'eau froide (à droite). Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

HC

3.Une fois que les 4 boulons ont été retirés, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis tirer le cordon d'alimentation à travers l'ouverture du panneau arrière et obturer le trou avec le bouchon fourni.

4.Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les trous des boulons de transport.

REMARQUE : Si la laveuse doit être transportée à une date ultérieure, appeler le centre de service local. Pour éviter d’endommager la suspension et la structure de la laveuse, celle- ci doit être correctement réinstallée par un technicien certifié.

H. Tuyau d’eau chaude

C. Tuyau d’eau froide

3.À l'aide d'une pince, vérifier l'étanchéité des raccords de tuyaux déjà reliés à la laveuse.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

4.Raccorder le tuyau d’eau chaude au robinet d'eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

5.Raccorder le tuyau d’eau froide au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

56

Image 56
Contents Automática DE Carga Chargement FrontalUse& CareGuide Manual deusoycuidadoTable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Installation Drain SystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Floor drain system view DRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Connect the Inlet Hoses Route the Drain HoseRemove drain hose from washer cabinet Laundry tub drain or standpipe drainComplete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Laundry Tips Laundry GuidePreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsLoading Cleaning Your WasherWasher Care Water Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Washer won’t startWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher won’t drain or spin Washer odor Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Items Whirlpool will not PAY forDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies CallSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónAltura Juego para apilarÁrea empotrada Vista lateral clóset o lugar confinado Sistema de desagüe Espacio recomendado para la instalación en un armarioSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DRequisitos eléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaDesagüe por el piso Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Selección del detergente adecuadoPara llenar los compartimientos del depósito NotasPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y modificadoresCompartimiento del detergente para el lavado principal Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado Ciclos Detección/revisión del tiempo estimadoAjustes prefijados de ciclos Sanitario SanitarySonidos normales de la lavadora Modificadores Consejos DE Lavandería Guía para el lavadoPreparación de la ropa para lavar Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraCómo cargar Mangueras de entrada de agua Caso de mudanzaPara volver a instalar la lavadora Solución DE ProblemasPara transportar la lavadora La lavadora no funciona La lavadora no se llena, ni lava ni enjuagaLa lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeOlores de la lavadora Ropa demasiado mojadaResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Whirlpool Corporation Garantía Limitada DE UN AÑOWhirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesExigences d’emplacement Dimensions de la laveuseEnsemble de superposition Dégagements de séparation à respecter Installation dans un encastrement ou placard Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Instructions DE Liaison À LA TerreRaccordement des tuyaux d’alimentation Instructions D’INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transport Acheminement du tuyau de vidange Immobilisation du tuyau de vidangeÉgout au plancher Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans lingeUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéPour remplir les compartiments du distributeur RemarquesPause ou remise en marche Compartiment pour détergent du lavage principalCompartiment pour agent de blanchiment Compartiment pour assouplissant de tissuChangement des programmes, options et Modificateurs Témoins lumineuxProgrammes Door Locked porte verrouilléePréréglages de programme Sanitary sanitaireSons normaux émis par la laveuse Delay Wash lavage différé Cycle signal signal de programmeExtra Rinse rinçage supplémentaire Button Sound son des boutonsProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Delay Wash Extra Rinse LavageGuide de lessivage Conseils DE Lessivage ChargementPréparation des vêtements pour le lavage TriEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementDépannage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse sarrête La laveuse fuitDistributeurs obstrués ou ayant une fuite La laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essorageRésidus ou charpie sur le linge Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAssistance OU Service Aux États-UnisAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationGarantie Limitée DE UN AN 461970236271