Whirlpool Front Loading Automatic Washer manual Sons normaux émis par la laveuse

Page 65

Whitest Whites (blancs les plus blancs)

Ce programme est spécialement conçu pour le nettoyage de charges de linge blanc sale avec ajout d'agent de blanchiment. Les températures de lavage élevées assurent un fonctionnement optimal de l'agent de blanchiment. Un rinçage supplémentaire fournit une performance de rinçage optimale pour éviter les résidus de chlore sur votre lessive. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de lavage prolongée et un essorage à vitesse très élevée pour réduire la durée de séchage.

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements robustes, aux couleurs grand teint et très sales. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de lavage prolongée et un essorage à vitesse très élevée pour réduire la durée de séchage. Si la température de l'eau est inférieure à celle nécessaire pour ce programme, le chauffe-eau réchauffera l'eau

àla température idéale.

Normal/Casual (normal/tout-aller)

Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus qui ne se repassent pas tels que chemises de sport, chemisiers, vêtements de travail tout-aller, mélanges à pressage permanent, coton et linge de maison et tissus synthétiques. Ce programme combine un culbutage à vitesse moyenne, un essorage à vitesse élevée et un processus de refroidissement de la charge pour réduire le froissement.

REMARQUE : Pour un meilleur rendement énergétique, utiliser le programme Normal/Casual (normal/tout-aller).

Delicate (articles délicats)

Utiliser ce programme pour nettoyer les articles lavables à la main et les vêtements nécessitant un soin spécial. Semblable à la façon dont les vêtements sont lavés à la main dans un évier, l'action de lavage de ce programme combine des périodes de culbutage à basse vitesse et de trempage. Le mouvement CRADLE CLEAN™ permet de prendre soin des articles délicats et des articles lavables à la main tout en assurant un nettoyage efficace. L'essorage à basse vitesse réduit le froissement.

Utiliser des sacs en filet pour laver les sous-vêtements tels que les soutiens-gorge à armature, les articles avec ficelles et les articles de petite taille tels que les chaussettes d'enfants.

Clean Washer (nettoyage de la laveuse)

Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour conserver l'intérieur de la laveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus élevé en combinaison avec l'agent de blanchiment liquide pour nettoyer à fond l'intérieur de la machine

àlaver. Le programme dure environ 50 minutes; il ne doit pas être interrompu. Voir “Nettoyage de la laveuse”.

IMPORTANT : Ne pas placer de vêtements ou autres articles dans la laveuse pendant le programme Clean Washer. Utiliser ce programme avec un tambour de lavage vide.

Soak (trempage)

Utiliser le programme de trempage pour enlever les petits points des taches tenaces sur les tissus. Ce programme comporte une période de trempage dans l'eau tiède ou froide, suivie d'une vidange. La quantité supplémentaire d'eau, la courte phase de culbutage pour une distribution uniforme de la lessive, et la période de trempage sans mouvement du tambour permettent une élimination plus efficace des taches incrustées. La vidange sans essorage prend soin des articles, même les plus délicats.

Rinse/Spin (rinçage/essorage)

Utiliser ce programme pour obtenir un rinçage et un essorage seulement. Ce programme combine un culbutage à vitesse élevée et un essorage à vitesse très élevée. On peut réduire la vitesse d'essorage en sélectionnant la vitesse souhaitée à partir du modificateur SPIN SPEED (vitesse d'essorage).

Le programme Rinse/Spin est utile pour

Les charges qui nécessitent un rinçage uniquement.

L'addition d'assouplissant de tissu à une charge.

Drain/Spin (vidange/essorage)

Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse ou pour vidanger et essorer la charge de lavage. La vitesse d'essorage est préréglée à Extra High (très élevée). On peut réduire la vitesse d'essorage en sélectionnant la vitesse souhaitée à partir du modificateur SPIN SPEED (vitesse d'essorage).

REMARQUE : Les charges de vêtements synthétiques, tissus délicats, articles lavables à la main et lainages doivent être vidangés sans essorage ou avec essorage à basse vitesse pour ne pas déformer les tissus.

Hand Washables (articles lavables à la main)

Utiliser ce programme pour nettoyer les articles lavables à la main et les vêtements nécessitant un soin spécial. Semblable à la façon dont les vêtements sont lavés à la main dans un évier, l'action de lavage de ce programme combine des périodes de culbutage à basse vitesse et de trempage. Le mouvement CRADLE CLEAN™ permet de prendre soin des articles délicats et des articles lavables à la main tout en assurant un nettoyage efficace. L'essorage à basse vitesse réduit le froissement.

Sons normaux émis par la laveuse

Comme pour tout appareil neuf, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitué. Vous pouvez entendre différents sons lors du verrouillage/déverrouillage de la porte et durant les processus de lavage, rinçage et essorage. Entre les changements dans les actions de lavage, la laveuse fera des pauses momentanées. Vous entendrez l'éclaboussement de l'eau pendant les programmes de lavage et de rinçage. Ces nouveaux sons et pauses font partie du fonctionnement normal de la laveuse.

65

Image 65
Contents Chargement Frontal Automática DE CargaUse& CareGuide Manual deusoycuidadoÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Drain System InstallationStandpipe drain system wall or floor views a & B Floor drain system view DRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Route the Drain Hose Connect the Inlet HosesRemove drain hose from washer cabinet Laundry tub drain or standpipe drainSecure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryChoosing the Right Detergent Using the DispenserTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Laundry Guide Laundry TipsPreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsLoading Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher won’t start TroubleshootingWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher makes noise or vibrates Washer won’t drain or spin Washer odorWasher leaks Dispensers clogged or leakingLoad is wrinkled Stains on loadGray whites, dingy colors Cycle too longIf you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaItems Whirlpool will not PAY for ONE Year Limited WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies CallSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraOpciones Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Requisitos de ubicación Dimensiones de la lavadoraAltura Juego para apilarÁrea empotrada Vista lateral clóset o lugar confinado Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Requisitos eléctricosConexión de las mangueras de entrada Instrucciones DE InstalaciónDesagüe por el piso Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Complete la instalación Nivelación de la lavadoraCaracterísticas Y Beneficios Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaSelección del detergente adecuado Uso del depósitoPara llenar los compartimientos del depósito NotasCambio de ciclos, opciones y modificadores Pausa o reanudación de la marchaCompartimiento del detergente para el lavado principal Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado Detección/revisión del tiempo estimado CiclosAjustes prefijados de ciclos Sanitario SanitarySonidos normales de la lavadora Modificadores Guía para el lavado Consejos DE LavanderíaPreparación de la ropa para lavar Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraCómo cargar Caso de mudanza Mangueras de entrada de aguaPara volver a instalar la lavadora Solución DE ProblemasPara transportar la lavadora La lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora no funcionaLa lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeRopa demasiado mojada Olores de la lavadoraResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Garantía Limitada DE UN AÑO Whirlpool CorporationWhirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONDimensions de la laveuse Exigences d’emplacementEnsemble de superposition Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DInstructions DE Liaison À LA Terre Spécifications électriquesRaccordement des tuyaux d’alimentation Instructions D’INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transport Immobilisation du tuyau de vidange Acheminement du tuyau de vidangeÉgout au plancher Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseRéglage de laplomb de la laveuse Achever l’installationCaractéristiques ET Avantages Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans lingeChoix du détergent approprié Utilisation du distributeurPour remplir les compartiments du distributeur Remarques Compartiment pour détergent du lavage principal Pause ou remise en marche Compartiment pour agent de blanchiment Compartiment pour assouplissant de tissuTémoins lumineux Changement des programmes, options et ModificateursDoor Locked porte verrouillée ProgrammesPréréglages de programme Sanitary sanitaireSons normaux émis par la laveuse Cycle signal signal de programme Delay Wash lavage différéExtra Rinse rinçage supplémentaire Button Sound son des boutonsProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Delay Wash Extra Rinse LavageGuide de lessivage Chargement Conseils DE LessivagePréparation des vêtements pour le lavage TriNettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseEntreposage ou un déménagement Tuyaux darrivée deauLa laveuse ne se met pas en marche DépannageLa laveuse fuit La laveuse sarrêteDistributeurs obstrués ou ayant une fuite La laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essoragePrésence de taches sur le linge Résidus ou charpie sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationGarantie Limitée DE UN AN 461970236271