Whirlpool Front Loading Automatic Washer manual Installation dans un encastrement ou placard

Page 53

Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestal

Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.

Installation dans un encastrement ou placard

 

 

 

 

3"

 

 

 

 

(7,6 cm)

 

 

34"

48 po2 *

 

 

(86,4 cm)

(310 cm2 )

 

 

 

 

24 po2 *

3"

 

 

 

(155 cm2 )

 

 

 

 

(7,6 cm)

1"

31¹⁄₂"

4"

 

 

(2,5 cm)

(80 cm)

(10,2 cm)

 

AB

A.Vue latérale - placard ou endroit exigu

B.Porte de placard avec orifices d'entrée d'air

*Ouvertures minimums en haut et en bas pour la porte du placard.

Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur piédestal

 

 

 

 

18" min.

 

 

 

 

 

(45,7 cm)

 

1"

27"

1"

1"

31½"

4"

(2,5 cm)

(68,6 cm)

(2,5 cm)

(2,5 cm) (80 cm) (10,2 cm)

 

A

 

 

B

 

A.Encastrement

B.Vue latérale - placard ou endroit exigu

Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées

Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.

48 po2 *

(310 cm2 )

3" (7,6 cm)

3" (7,6 cm)

24 po2 *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1" (2,5 cm)

(155 cm2 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6" (15,2 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

76" (193 cm)

5¹ "**

 

 

 

1"***

 

 

 

27"

 

 

 

1"***

 

 

 

 

 

 

(14 cm)

 

 

 

(2,5 cm)

 

 

(68,6 cm)

 

(2,5 cm)

*Ouvertures minimums en haut et en bas pour la porte du placard.

**Le coude d'évacuation externe nécessite davantage d'espace.

***Les moulures de porte et de plancher et les plinthes peuvent nécessiter un espace supplémentaire.

53

Image 53
Contents Chargement Frontal Automática DE CargaUse& CareGuide Manual deusoycuidadoÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Drain System InstallationStandpipe drain system wall or floor views a & B Floor drain system view DRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Route the Drain Hose Connect the Inlet HosesRemove drain hose from washer cabinet Laundry tub drain or standpipe drainSecure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryChoosing the Right Detergent Using the DispenserTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Laundry Guide Laundry TipsPreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsLoading Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher won’t start TroubleshootingWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher makes noise or vibrates Washer won’t drain or spin Washer odorWasher leaks Dispensers clogged or leakingLoad is wrinkled Stains on loadGray whites, dingy colors Cycle too longIf you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaItems Whirlpool will not PAY for ONE Year Limited WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies CallSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraOpciones Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Requisitos de ubicación Dimensiones de la lavadoraAltura Juego para apilarÁrea empotrada Vista lateral clóset o lugar confinado Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Requisitos eléctricosConexión de las mangueras de entrada Instrucciones DE InstalaciónDesagüe por el piso Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Complete la instalación Nivelación de la lavadoraCaracterísticas Y Beneficios Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaSelección del detergente adecuado Uso del depósitoPara llenar los compartimientos del depósito NotasCambio de ciclos, opciones y modificadores Pausa o reanudación de la marchaCompartimiento del detergente para el lavado principal Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado Detección/revisión del tiempo estimado CiclosAjustes prefijados de ciclos Sanitario SanitarySonidos normales de la lavadora Modificadores Guía para el lavado Consejos DE LavanderíaPreparación de la ropa para lavar Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraCómo cargar Caso de mudanza Mangueras de entrada de aguaPara volver a instalar la lavadora Solución DE ProblemasPara transportar la lavadora La lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora no funcionaLa lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeRopa demasiado mojada Olores de la lavadoraResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Garantía Limitada DE UN AÑO Whirlpool CorporationWhirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONDimensions de la laveuse Exigences d’emplacementEnsemble de superposition Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DInstructions DE Liaison À LA Terre Spécifications électriquesRaccordement des tuyaux d’alimentation Instructions D’INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transport Immobilisation du tuyau de vidange Acheminement du tuyau de vidangeÉgout au plancher Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseRéglage de laplomb de la laveuse Achever l’installationCaractéristiques ET Avantages Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans lingeChoix du détergent approprié Utilisation du distributeurPour remplir les compartiments du distributeur RemarquesCompartiment pour détergent du lavage principal Pause ou remise en marcheCompartiment pour agent de blanchiment Compartiment pour assouplissant de tissuTémoins lumineux Changement des programmes, options et ModificateursDoor Locked porte verrouillée ProgrammesPréréglages de programme Sanitary sanitaireSons normaux émis par la laveuse Cycle signal signal de programme Delay Wash lavage différéExtra Rinse rinçage supplémentaire Button Sound son des boutonsProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Delay Wash Extra Rinse LavageGuide de lessivage Chargement Conseils DE LessivagePréparation des vêtements pour le lavage TriNettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseEntreposage ou un déménagement Tuyaux darrivée deauLa laveuse ne se met pas en marche DépannageLa laveuse fuit La laveuse sarrêteDistributeurs obstrués ou ayant une fuite La laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essoragePrésence de taches sur le linge Résidus ou charpie sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationGarantie Limitée DE UN AN 461970236271