Whirlpool Front Loading Automatic Washer Área empotrada Vista lateral clóset o lugar confinado

Page 28

Espacio recomendado para la instalación a medida debajo del mostrador

Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado.

Instalación a medida debajo del mostrador – Sólo para la lavadora

39" mín. (99,0 cm)

1"

 

27"

 

1"

(2,5 cm)

 

(68,6 cm)

 

(2,5 cm)

Espacio recomendado para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset, con o sin pedestal

Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado.

Instalación en zona empotrada o en el clóset

Instalación en un clóset o lugar empotrado – Lavadora sobre un pedestal

 

 

 

 

18" mín.

 

 

 

 

 

(45,7 cm)

 

1"

27"

1"

1"

31¹⁄₂"

4"

(2,5 cm)

(68,6 cm)

(2,5 cm)

(2,5 cm) (80 cm) (10,2 cm)

 

A

 

 

B

 

A. Área empotrada

B. Vista lateral - clóset o lugar confinado

Espacio recomendado para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset, con lavadora y secadora apiladas

 

34"

48 pulg.2*

 

(86,4 cm)

(310 cm2 )

 

 

 

24 pulg.2*

 

 

 

(155 cm2 )

1"

31¹⁄₂"

4"

 

(2,5 cm)

(80 cm)

(10,2 cm)

 

A

 

 

3" (7,6 cm)

3" (7,6 cm)

B

Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado.

48 pulg.2 *

(310 cm2 )

3" (7,6 cm)

A. Vista lateral - clóset o lugar confinado

B. Puerta de clóset con orificios de ventilación

*Aberturas de aire mínimas de la parte superior e inferior para la puerta del clóset.

 

3" (7,6 cm)

24 pulg.2 *

1" (2,5 cm)

(155 cm2 )

 

6" (15,2 cm)

76" (193 cm)

5¹⁄₂"**

 

 

 

1"***

 

 

 

27"

 

 

 

1"***

(14 cm)

 

 

 

(2,5 cm)

 

 

(68,6 cm)

 

(2,5 cm)

*Aberturas de aire mínimas de la parte superior e inferior para la puerta del clóset.

**El codo externo de ventilación requiere espacio adicional.

***La pared, puerta y molduras del piso pueden requerir espacios adicionales.

28

Image 28
Contents Automática DE Carga Chargement FrontalUse& CareGuide Manual deusoycuidadoTable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantTools and Parts Installation RequirementsOptions Washer Dimensions Installation clearancesLocation Requirements Installation Drain SystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Floor drain system view DElectrical Requirements Installation InstructionsRemove Transport System Connect the Inlet Hoses Route the Drain HoseRemove drain hose from washer cabinet Laundry tub drain or standpipe drainComplete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentChanging Cycles, Options and Modifiers Pausing or RestartingStatus Lights Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Laundry Tips Laundry GuidePreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsWasher Care Cleaning Your WasherLoading Water Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Washer won’t startWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher won’t drain or spin Washer odor Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Items Whirlpool will not PAY forDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies CallSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónOpciones Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónAltura Juego para apilarÁrea empotrada Vista lateral clóset o lugar confinado Sistema de desagüe Espacio recomendado para la instalación en un armarioSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DRequisitos eléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaFijación de la manguera de desagüe Tendido de la manguera de desagüeDesagüe por el piso Nivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Selección del detergente adecuadoPara llenar los compartimientos del depósito NotasPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y modificadoresCompartimiento del detergente para el lavado principal Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado Ciclos Detección/revisión del tiempo estimadoAjustes prefijados de ciclos Sanitario SanitarySonidos normales de la lavadora Modificadores Consejos DE Lavandería Guía para el lavadoPreparación de la ropa para lavar Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCómo cargar Cuidado DE LA LavadoraCómo limpiar su lavadora Mangueras de entrada de agua Caso de mudanzaPara transportar la lavadora Solución DE ProblemasPara volver a instalar la lavadora La lavadora no funciona La lavadora no se llena, ni lava ni enjuagaLa lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeOlores de la lavadora Ropa demasiado mojadaResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá Whirlpool Corporation Garantía Limitada DE UN AÑOWhirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesExigences d’emplacement Dimensions de la laveuseEnsemble de superposition Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un encastrement ou placard Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Instructions DE Liaison À LA TerreÉlimination des accessoires de transport Instructions D’INSTALLATIONRaccordement des tuyaux d’alimentation Acheminement du tuyau de vidange Immobilisation du tuyau de vidangeÉgout au plancher Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans lingeUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéPour remplir les compartiments du distributeur RemarquesPause ou remise en marche Compartiment pour détergent du lavage principalCompartiment pour agent de blanchiment Compartiment pour assouplissant de tissuChangement des programmes, options et Modificateurs Témoins lumineuxProgrammes Door Locked porte verrouilléePréréglages de programme Sanitary sanitaireSons normaux émis par la laveuse Delay Wash lavage différé Cycle signal signal de programmeExtra Rinse rinçage supplémentaire Button Sound son des boutonsGuide de lessivage Delay Wash Extra Rinse LavageProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Conseils DE Lessivage ChargementPréparation des vêtements pour le lavage TriEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementDépannage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse sarrête La laveuse fuitDistributeurs obstrués ou ayant une fuite La laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essorageRésidus ou charpie sur le linge Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAssistance OU Service Aux États-UnisAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge 461970236271