Whirlpool Front Loading Automatic Washer manual Modificadores

Page 41

Opciones

Usted puede personalizar su lavado al agregar opciones a sus selecciones de ciclo. Puede agregar o cambiar una opción después del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience la opción seleccionada. No todas la opciones están disponibles con todos los ciclos. Las opciones que estén disponibles se pondrán de color ámbar. Las selecciones actuales se pondrán verdes. Si una opción no está disponible cuando se selecciona un ciclo, la luz no se encenderá.

Vea la sección “Guía para el lavado” para obtener un cuadro global de las opciones posibles en cada selección de ciclo de lavado.

Usted puede seleccionar más de una opción por ciclo. Algunas opciones no pueden ser agregadas a ciertos ciclos. Si una determinada opción no está disponible en el ciclo seleccionado, se escucharán 3 tonos cortos y la luz para esa opción no se iluminará al ser seleccionada.

Lavado con retraso (Delay Wash)

Para que el ciclo de lavado comience más tarde, seleccione Lavado con retraso (DELAY WASH) hasta que se vea el tiempo de retraso deseado (en horas) en la pantalla de tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining), y después seleccione Inicio (START). La cuenta regresiva para el ciclo de lavado aparecerá en la pantalla, y la luz indicadora destellará hasta que el ciclo comience.

IMPORTANTE: Al diferir un ciclo, use sólo detergentes en polvo en el compartimiento para el lavado principal, ya que los detergentes líquidos se pueden filtrar fuera del compartimiento durante el lavado con retraso antes de que comience el ciclo.

Enjuague adicional (Extra Rinse)

Se puede utilizar un enjuague adicional para asegurar la eliminación de residuos del detergente o del blanqueador que haya quedado en las prendas. Esta opción proporciona un enjuague adicional con la misma temperatura del agua del primer enjuague.

Señal de ciclo (Cycle Signal)

Esta señal es útil cuando tiene que quitar artículos de la lavadora tan pronto como ésta se detenga. Presione la señal de ciclo (CYCLE SIGNAL) para seleccionar Alto (Loud), Suave (Soft) o Apagado (Off).

Sonido de los botones (Button Sound)

Los sonidos de los botones se usan para avisarle de lo que se ha seleccionado o para hacerle saber cuando alguna función no está disponible. Presione el sonido de los botones (BUTTON SOUND) para seleccionar Alto (Loud), Suave (Soft) o Apagado (Off).

Modificadores

Los ajustes prefijados de los ciclos de temperatura del agua (Water Temperature), velocidad de exprimido (Spin Speed) y nivel de suciedad (Soil Level) pueden modificarse. Usted puede cambiar el modificador después del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience el modificador seleccionado. No todos los modificadores están disponibles con todos los ciclos y opciones. Las opciones que estén disponibles se pondrán de color ámbar. Las selecciones actuales se pondrán verdes. Si un modificador no está disponible cuando se selecciona un ciclo, la luz no se encenderá.

NOTA: El panel que se muestra más abajo puede ser diferente del de su modelo.

Para cambiar la temperatura del agua, seleccione el botón de temperatura del agua (WATER TEMP) hasta que el ajuste deseado se ilumine de verde.

Para cambiar la velocidad de exprimido, seleccione el botón de velocidad de exprimido (SPIN SPEED) hasta que el ajuste deseado se ilumine de verde.

Para cambiar el tiempo del ciclo, seleccione el botón del nivel de suciedad (SOIL LEVEL) hasta que el ajuste deseado se ilumine de verde.

Temperatura de lavado/enjuague

Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga que esté lavando. Use el agua de lavado más caliente que las telas puedan resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas.

En temperaturas de agua inferiores a 60ºF (15,6ºC), los detergentes no se disuelven bien. Además puede resultar difícil quitar la suciedad.

Tecnología 6TH SENSE™

El control de tecnología 6TH SENSE™ detecta y mantiene electrónicamente una temperatura uniforme del agua. El control de tecnología 6TH SENSE™ regula el agua de entrada fría y caliente. El control de tecnología 6TH SENSE™ se enciende automáticamente cuando se selecciona un ciclo. Vea “Ajustes prefijados de ciclos” en la sección “Ciclos”. El control de tecnología 6TH SENSE™ asegura constantemente una buena limpieza.

El control de tecnología 6TH SENSE™ funciona con todos los ajustes de temperatura de lavado.

41

Image 41
Contents Chargement Frontal Automática DE CargaUse& CareGuide Manual deusoycuidadoÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Drain System InstallationStandpipe drain system wall or floor views a & B Floor drain system view DRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Route the Drain Hose Connect the Inlet HosesRemove drain hose from washer cabinet Laundry tub drain or standpipe drainSecure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryChoosing the Right Detergent Using the DispenserTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Laundry Guide Laundry TipsPreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsLoading Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher won’t start TroubleshootingWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher makes noise or vibrates Washer won’t drain or spin Washer odorWasher leaks Dispensers clogged or leakingLoad is wrinkled Stains on loadGray whites, dingy colors Cycle too longIf you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaItems Whirlpool will not PAY for ONE Year Limited WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies CallSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraOpciones Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Requisitos de ubicación Dimensiones de la lavadoraAltura Juego para apilarÁrea empotrada Vista lateral clóset o lugar confinado Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Requisitos eléctricosConexión de las mangueras de entrada Instrucciones DE InstalaciónDesagüe por el piso Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Complete la instalación Nivelación de la lavadoraCaracterísticas Y Beneficios Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaSelección del detergente adecuado Uso del depósitoPara llenar los compartimientos del depósito NotasCambio de ciclos, opciones y modificadores Pausa o reanudación de la marchaCompartimiento del detergente para el lavado principal Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado Detección/revisión del tiempo estimado CiclosAjustes prefijados de ciclos Sanitario SanitarySonidos normales de la lavadora Modificadores Guía para el lavado Consejos DE LavanderíaPreparación de la ropa para lavar Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraCómo cargar Caso de mudanza Mangueras de entrada de aguaPara volver a instalar la lavadora Solución DE ProblemasPara transportar la lavadora La lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora no funcionaLa lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeRopa demasiado mojada Olores de la lavadoraResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Garantía Limitada DE UN AÑO Whirlpool CorporationWhirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONDimensions de la laveuse Exigences d’emplacementEnsemble de superposition Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DInstructions DE Liaison À LA Terre Spécifications électriquesRaccordement des tuyaux d’alimentation Instructions D’INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transport Immobilisation du tuyau de vidange Acheminement du tuyau de vidangeÉgout au plancher Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseRéglage de laplomb de la laveuse Achever l’installationCaractéristiques ET Avantages Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans lingeChoix du détergent approprié Utilisation du distributeurPour remplir les compartiments du distributeur RemarquesCompartiment pour détergent du lavage principal Pause ou remise en marcheCompartiment pour agent de blanchiment Compartiment pour assouplissant de tissuTémoins lumineux Changement des programmes, options et ModificateursDoor Locked porte verrouillée ProgrammesPréréglages de programme Sanitary sanitaireSons normaux émis par la laveuse Cycle signal signal de programme Delay Wash lavage différéExtra Rinse rinçage supplémentaire Button Sound son des boutonsProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Delay Wash Extra Rinse LavageGuide de lessivage Chargement Conseils DE LessivagePréparation des vêtements pour le lavage TriNettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseEntreposage ou un déménagement Tuyaux darrivée deauLa laveuse ne se met pas en marche DépannageLa laveuse fuit La laveuse sarrêteDistributeurs obstrués ou ayant une fuite La laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essoragePrésence de taches sur le linge Résidus ou charpie sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationGarantie Limitée DE UN AN 461970236271