Whirlpool Front Loading Automatic Washer manual Mangueras de entrada de agua, Caso de mudanza

Page 44

6.Presione Inicio (START).

NOTA: La canasta rotará, después la puerta se destrabará, se trabará nuevamente y después continuará el ciclo.

La máquina no se llenará, pero la canasta rotará mientras la lavadora hace un ciclo corto de detección. Esto tardará aproximadamente 3 minutos.

7.El ciclo determinará si hay ropa u otros artículos en la lavadora.

a)Si no se detectan artículos en la lavadora, ésta procederá al paso 8.

b)Si se detecta algún artículo en la lavadora, todas las luces de ciclo destellarán, aparecerán en la pantalla “rL” o “F-34” y las luces de lavado (WASH) y controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) permanecerán encendidas. La puerta se desbloqueará.

Presione Pausa/Anulación (PAUSE/CANCEL) para anular el código de falla. Después repita los pasos 1, 2 y 6 para comenzar nuevamente el ciclo.

8.Una vez que haya comenzado el ciclo, deje que el ciclo finalice.

9.Una vez que haya finalizado el ciclo, deje la puerta levemente abierta para que haya una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora.

Siempre haga lo siguiente para mantener la frescura de la lavadora

Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).

Deje la puerta levemente abierta después de cada ciclo para permitir una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora.

Repita todos los meses el procedimiento de limpieza usando ²⁄₃ taza (160 mL) de blanqueador líquido con cloro.

Si el procedimiento no mejora suficientemente la frescura de la máquina, sírvase evaluar su instalación y las condiciones de uso para detectar otras causas.

Limpieza externa

Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se vea como nueva. Use jabón suave y agua. No use productos abrasivos.

Limpieza de la gaveta de depósito

La gaveta de depósito es desmontable para facilitar la limpieza.

1.Destrabe la gaveta de depósito presionando la palanca de desenganche que está en el compartimiento de prelavado. Vea “Uso del depósito”. Quite la gaveta.

2.Quite los insertos (el sifón de los compartimientos del suavizante y del blanqueador, y el selector de detergente).

3.Lave las piezas en el agua del grifo.

4.Vuelva a colocar los insertos y coloque nuevamente el depósito en la gaveta.

Mangueras de entrada de agua

Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Revise periódicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.

Cuando reemplace las mangueras de entrada del agua, anote la fecha de reposición.

Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en

caso de mudanza

Instale y guarde su lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar su lavadora. Si va a guardar o trasladar su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno.

Cuidado durante la falta de uso o vacaciones:

Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un período prolongado de tiempo usted debe:

Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de energía.

Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones involuntarias (debido a aumentos en la presión del agua) en ausencia suya.

Abrir ligeramente la puerta para proporcionar ventilación.

Para acondicionar la lavadora para el invierno:

1.Vierta 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en el tambor.

2.Ponga la lavadora a funcionar en el ciclo de Desagüe/ Exprimido (DRAIN/SPIN).

3.Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía.

4.Cierre ambos grifos de agua.

5.Desconecte las mangueras de entrada del agua de los grifos y elimine el agua.

Para volver a usar la lavadora:

1.Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los grifos. Abra ambos grifos de agua.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

2.Enchufe la lavadora o vuelva a conectar el suministro de energía.

44

Image 44
Contents Automática DE Carga Chargement FrontalUse& CareGuide Manual deusoycuidadoTable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Installation Drain SystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Floor drain system view DRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Connect the Inlet Hoses Route the Drain HoseRemove drain hose from washer cabinet Laundry tub drain or standpipe drainComplete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Laundry Tips Laundry GuidePreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsLoading Cleaning Your WasherWasher Care Water Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Washer won’t startWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher won’t drain or spin Washer odor Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Items Whirlpool will not PAY forDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies CallSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónAltura Juego para apilarÁrea empotrada Vista lateral clóset o lugar confinado Sistema de desagüe Espacio recomendado para la instalación en un armarioSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DRequisitos eléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaDesagüe por el piso Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Selección del detergente adecuadoPara llenar los compartimientos del depósito NotasPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y modificadoresCompartimiento del detergente para el lavado principal Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado Ciclos Detección/revisión del tiempo estimadoAjustes prefijados de ciclos Sanitario SanitarySonidos normales de la lavadora Modificadores Consejos DE Lavandería Guía para el lavadoPreparación de la ropa para lavar Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraCómo cargar Mangueras de entrada de agua Caso de mudanzaPara volver a instalar la lavadora Solución DE ProblemasPara transportar la lavadora La lavadora no funciona La lavadora no se llena, ni lava ni enjuagaLa lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeOlores de la lavadora Ropa demasiado mojadaResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Whirlpool Corporation Garantía Limitada DE UN AÑOWhirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesExigences d’emplacement Dimensions de la laveuseEnsemble de superposition Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un encastrement ou placard Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DSpécifications électriques Instructions DE Liaison À LA TerreRaccordement des tuyaux d’alimentation Instructions D’INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transport Acheminement du tuyau de vidange Immobilisation du tuyau de vidangeÉgout au plancher Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans lingeUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéPour remplir les compartiments du distributeur RemarquesPause ou remise en marche Compartiment pour détergent du lavage principalCompartiment pour agent de blanchiment Compartiment pour assouplissant de tissuChangement des programmes, options et Modificateurs Témoins lumineuxProgrammes Door Locked porte verrouilléePréréglages de programme Sanitary sanitaireSons normaux émis par la laveuse Delay Wash lavage différé Cycle signal signal de programmeExtra Rinse rinçage supplémentaire Button Sound son des boutonsProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Delay Wash Extra Rinse LavageGuide de lessivage Conseils DE Lessivage ChargementPréparation des vêtements pour le lavage TriEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementDépannage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse sarrête La laveuse fuitDistributeurs obstrués ou ayant une fuite La laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essorageRésidus ou charpie sur le linge Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAssistance OU Service Aux États-UnisAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationGarantie Limitée DE UN AN 461970236271