GE GFWS3705 Exigences Électriques, Instructions DE Mise À LA Terre, Installation en maison mobile

Page 53

Instructions d’installation

EXIGENCES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT - Risque d’incendie

Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre.

NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. N’UTILISEZ pas de rallonge électrique.

N’UTILISEZ pas d’adaptateur de prise.

Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un décès, un incendie ou un choc électrique.

CIRCUIT - Individuel, correctement polarisé et mis à la terre, disjoncteur ou fusible temporisé de 15 ou 20 ampères.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE – 2 fils plus la mise à la terre, 120 volts, monophasé, 60 Hz, courant alternatif.

PRISE ÉLECTRIQUE – Prise à 3 voies

correctement mise à la terre située de façon à ce que le cordon soit accessible lorsque la laveuse est installée dans sa position définitive. Si la prise n’est qu’à 2 voies, il est de la responsabilité du propriétaire de demander à un

électricien agréé de la remplacer par une prise à 3 voies correctement mise à la terre.

La laveuse doit être correctement mise à la terre conformément aux codes locaux de l’électricité, ou en l’absence de codes locaux, conformément à la dernière édition du NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70. Demandez à un électricien agréé de vérifier la connexion si vous n’êtes pas certain que la laveuse est correctement mise à la terre.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant un circuit de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil comporte un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre de l’appareillage et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise compatible correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur.

Une connexion incorrecte du

AVERTISSEMENT conducteur de mise à la terre de l’appareillage peut poser un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou réparateur qualifié si vous doutez que l’appareil soit correctement mis à la terre. NE modifiez PAS la fiche du cordon d’alimentation. Si elle ne s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien agréé de poser une prise appropriée.

Si les codes locaux l’exigent, un fil de terre extérieur en cuivre de calibre 18 ou supérieur (non fourni) peut être ajouté. Fixer à l’enceinte de la laveuse à l’aide d’une vis à tôle #8-18 x ½ po (dans toute bonne quincaillerie) à l’arrière de la laveuse, comme illustré.

Installation en maison mobile :

L’installation doit satisfaire les normes suivantes : Standard for Mobile Homes, ANSI A119.1 et National Mobile Home Construction and Safety Standards Act of 1974 (PL93-383).

53

Image 53
Contents Warranty U.S Controls FeaturesYou can find them on a label on Side of the washer„ Read all instructions before using the appliance Follow basic precautions, including the followingWX10X10011 Tide Washing Machine Cleaner Parts and Accessories Part Number AccessoryGEAppliances.com PM14X10002 Ft Rubber Water Supply Hoses PM14X10005Models GFWS2505, GFWS2500 Steam Washer About the washer control panelPower Control settingsQuick Start Wash CyclesWash Temp Soil LevelSpin Speed RinseMy Cycle PreWashEWash Energy Savings Wash Stain Removal Guide VolumeLock Control Add a Garment on some modelsAdd Steam Delay WashDisplay EMonitor on some modelsDispenser Drawer About the washer featuresPrewash Compartment Do not put detergent packets in the dispenser drawerLiquid Bleach Compartment Detergent CompartmentFabric Softener Compartment „ Powder Detergent RemoveLoading Examples Loading and using the washerUse only HE High-Efficiency detergent Available accessoriesPedestal Cleaning the Interior Washer Care and CleaningCleaning the Pump Filter Use only HE High-Efficiency detergent Cleaning the Door Gasket Parts Required Sold separately Tools Required for Washer InstallationParts Supplied Do Not Install the Washer ROUGH-IN DimensionsMinimum Installation Clearances Location of Your WasherSave all bolts for future use Installation instructions that come with the pedestalUnpacking the Washer Grounding Instructions Mobile Home InstallationElectrical Requirements Drain Requirements Installing the WasherWater Supply Requirements Before starting the washer, check to make sure Replacement PartsAdaptive Vibration Control Truth or Myth? Answer Explanation Before you call for service…Truth or myth? Problem Possible Cause What To Do Wrong or Problem Possible Cause What To DoWater does not Temperature isEnter washer or Enters slowlyDetergent leak Incorrect placement Warrantor General Electric Company. Louisville, KY What Is Not Covered in the United StatesWe Will Replace For The Period Of We Will Replace GE Washer Warranty. For customers in CanadaWhat Is Not Covered in Canada Page Inscrivez ici les numéros de modèle et de série FonctionnementRenseignements DE Sécurité Importants Tressé 1,2 m 4 pi Pièces et accessoires Numéro de pièce AccessoireWX10X10011 Nettoyant pour laveuse Tide Plateau de plancher pour laveuseLe panneau de contrôle de votre laveuse Réglage des contrôles Power AlimentationDémarrage rapide Cycles de lavageRéglage des côntroles PreSoak Prétrempage PreWash Pré-lavageOvernight Dry Séchage de nuit My Cycle FavoriLock Control Verrouillage de contrôle Volume VolumeBasket Light Voyant de Panier Add Steam Ajouter vapeur Delay Wash Laver retardéeÉcran EMonitor sur certains modèlesLe compartiment de détergent Les caractéristiques de votre laveuseLe compartiment d’eau de Javel liquide Le compartiment d’adoucissantLe compartiment de prélavage Le tiroir distributeurLe tiroir distributeur De PreWash Prélavage ou PreSoakCouleurs Chargement et utilisation de la laveuseExemples de brassées Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HE Accessoires disponiblesPiédestal Nettoyage de l’intérieur de la Laveuse Entretien et nettoyageNettoyage du filtre de la pompe Utilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Nettoyage du joint d’étanchéité de la porte Pièces Requises vendues séparément Outils Nécessaires Pour Installer LA LaveusePièces Fournies Dimensions Emplacement DE Votre Laveuse’installez jamais votre laveuse Espaces libres minimum pour l’installationConservez tous les boulons pour un usage futur Déballage DE Votre LaveuseExigences Électriques Installation en maison mobileInstructions DE Mise À LA Terre Prise Électrique Prise à 3 voiesVous Devez installer des robinets d’eau chaude et froide Installation DE LA LaveuseExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences DE VidangePièces DE Rechange La laveuse dans son Emplacement final, placezPlancher en béton Configuration par défautDeuxième plancher, tout type De surfaceVérité ou mythe? Réponse Explication Avant d’appeler un réparateur…Vérité ou mythe? Problème Causes possibles Correctifs Problème Causes possibles Correctifs Débloque ou La porte seLa machine ne Lorsque vous Start Marche Appuyez sur ’eau ne rentreFuite de Positionnement incorrect du Appareil ou tout autrePour une période de Nous remplacerons Garantie de laveuse GECe qui n’est pas couvert au Canada Un anVisitez notre site Web ou appelez-nous au Soutien au consommateur Service de réparationsProlongation de garantie Page Consejos para la solución Instrucciones Importantes DE Seguridad WX10X10011 Piezas y accesoriosNúmero de Pieza Accesorio El panel de control de la lavadora Ajustes de control Power Encendido/apagadoInicio rápido Ciclos de lavadoWash Temp Temperatura de lavado Soil Level Nivel de suciedadSpin Speed Velocidad de centrifugado Rinse EnjuagueMy Cycle Mi Ciclo PreWash PrelavadoEWash Lavado con ahorro de Guía de Eliminación de Manchas Volume VolumenBasket Light Luz del tambor Lock Control Bloquear de controlAdd Steam Añadir de vapor Delay Wash Retrasar lavarPantalla Para usarDepósito de detergente Acerca de las funciones de la lavadoraCompartimento de prelavado Prelavado o PreSoak Pre remojo para„ Detergente Líquido Ubique la Compartimento para lejía líquidaCompartimento para el suavizante Ejemplos de carga Carga y uso de la lavadoraUse sólo detergente de alta eficiencia HE Accesorios disponiblesCómo limpiar la parte interior de la lavadora Cuidado y limpiezaGEAppliances.com Cómo limpiar el filtro de la bomba Use sólo detergente de alta eficiencia HE Cómo limpiar la junta de la puerta Lea detenidamente todas las instrucciones Piezas Incluidas† Abrazadera de cable † Guía de la tubería GE Piezas y accesoriosUbicación DE LA Lavadora Dimensiones AproximadasNo instale la lavadora Distancias mínimas de separación para la instalaciónGuarde todos los pernos para uso futuro Desembalaje DE LA LavadoraInstalación en Casas Rodantes Requisitos EléctricosReceptáculo Externo receptáculo de Requisitos DE Desagüe Requisitos DE Suministro DE AguaInstalación DE LA Lavadora Accesorio de la tubería si sePiezas DE Repuesto Instalación DEControl DE Vibración Adaptable ¿Verdad o Mito? Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…¿Verdad o Mito? ExplicaciónDesbalanceada Problema Causas posibles SoluciónNo tocan el piso firmemente IniciarProblema Causas posibles Solución Detergente Del detergente Pérdida deColocados en el depósito o no funcionarán La tapa del blanqueador El cajónPeríodo Se sustituirá Garantía de la lavadora GE. Para clientes de Estados UnidosExclusiones de la garantía en Estados Unidos Garante General Electric Company. Louisville, KYSolicite una reparación Servicio al consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosParts and Accessories Schedule ServiceConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio