GE GHWS3605 La porte se, Débloque ou, La machine ne, Pas dans la, Laveuse ou entre, Lentement

Page 60

Avant d’appeler un réparateur…

Problème

Causes possibles

Correctifs

La porte se

C’est normal.

• Les laveuses à chargement frontal démarrent différemment de

débloque ou

 

celles à chargement par le haut, et il faut 30 secondes pour vérifier le

la machine ne

 

système. La porte se verrouille et se déverrouille

 

 

fonctionne pas

Fonctionnement incorrect

• Ouvrez et fermez simplement la porte fermement, puis appuyez sur

lorsque vous

 

Start (Marche).

appuyez sur

 

 

Start.

 

 

L’eau ne rentre

Vérifications automatiques du

• Une fois Start (Marche) appuyé, la laveuse fait plusieurs vérifications

pas dans la

système

du système. L’eau coule 60 secondes après que Start (Marche) soit appuyé.

laveuse ou entre

L’arrivée d’eau est coupée

• Ouvrez à fond les robinets d’eau chaude et d’eau froide.

lentement.

Les tamis de vanne d’eau sont

• Coupez l’arrivée d’eau et retirez les tuyaux de connexion d’eau en

 

 

colmatés

haut à l’arrière de la laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-dent pour

 

 

nettoyer les tamis dans la machine. Reconnectez les tuyaux et rouvrez

 

 

l’arrivée d’eau.

Froissement

Tri incorrect

• Évitez de mélanger des articles lourds (comme des vêtements de

 

 

travail) avec des articles légers (comme des chemisiers).

 

Surcharge

• Chargez la laveuse pour que les vêtements aient assez de place pour

 

 

bouger librement.

 

Cycle de lavage incorrect

• Assortissez la sélection de cycle au type de tissus que vous lavez

 

 

(surtout pour les charges à entretien facile).

 

Lavage répété dans de l’eau

• Lavez dans l’eau froide ou chaude.

 

trop chaude

 

Vêtements

Pas assez de détergent

• Utilisez la bonne quantité de détergent.

grisâtres ou

Détergent utilisé pas HE (haute

• Utilisez du détergent HE uniquement.

jaunâtres

efficacité)

 

 

Eau calcaire

• Utilisez l’eau la plus chaude possible pour le tissu.

 

 

• Utilisez un conditionneur d’eau comme la marque Calgon ou installez

 

 

un adoucisseur d’eau.

 

L’eau n’est pas assez chaude

Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de l’eau entre 48 et 60°C.

 

Le détergent ne se dissout pas

• Essayez un HE détergent liquide

 

• Triez les vêtements par couleur. Si l’étiquette du vêtement indique de

 

Transfert de colorant

 

laver séparément, cela peut indiquer des colorants instables.

Taches colorées

Utilisation incorrecte

• Inspectez le sachet d’assouplisseur de tissu pour des instructions et

 

d’assouplisseur

suivez les directives d’utilisation du distributeur.

 

Transfert de colorant

• Séparez le blanc et les couleurs claires des couleurs foncées.

 

 

• Sortez rapidement le linge de la laveuse.

La température

L’arrivée d’eau est mal

Assurez-vous que les tuyaux sont connectés aux bons robinets.

de l’eau est

connectée

 

incorrecte

Le chauffe-eau de la maison

Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de l’eau entre 48 et 60°C.

 

est mal réglé

 

60

Image 60
Contents Controls Features Warranty U.SYou can find them on a label on Side of the washerFollow basic precautions, including the following „ Read all instructions before using the applianceParts and Accessories Part Number Accessory WX10X10011 Tide Washing Machine CleanerGEAppliances.com PM14X10002 Ft Rubber Water Supply Hoses PM14X10005About the washer control panel Models GFWS2505, GFWS2500 Steam WasherControl settings PowerQuick Start Wash CyclesSoil Level Wash TempSpin Speed RinsePreWash EWash Energy Savings WashMy Cycle Volume Stain Removal GuideLock Control Add a Garment on some modelsDelay Wash Add SteamDisplay EMonitor on some modelsAbout the washer features Dispenser DrawerPrewash Compartment Do not put detergent packets in the dispenser drawerDetergent Compartment Liquid Bleach CompartmentFabric Softener Compartment „ Powder Detergent RemoveLoading and using the washer Loading ExamplesAvailable accessories PedestalUse only HE High-Efficiency detergent Care and Cleaning Cleaning the Interior WasherCleaning the Pump Filter Use only HE High-Efficiency detergent Cleaning the Door Gasket Tools Required for Washer Installation Parts SuppliedParts Required Sold separately ROUGH-IN Dimensions Do Not Install the WasherMinimum Installation Clearances Location of Your WasherInstallation instructions that come with the pedestal Unpacking the WasherSave all bolts for future use Mobile Home Installation Electrical RequirementsGrounding Instructions Installing the Washer Water Supply RequirementsDrain Requirements Replacement Parts Before starting the washer, check to make sureAdaptive Vibration Control Before you call for service… Truth or myth?Truth or Myth? Answer Explanation Problem Possible Cause What To Do Problem Possible Cause What To Do Wrong orTemperature is Water does notEnter washer or Enters slowlyDetergent leak Incorrect placement What Is Not Covered in the United States We Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Washer Warranty. For customers in Canada What Is Not Covered in CanadaFor The Period Of We Will Replace Page Fonctionnement Inscrivez ici les numéros de modèle et de sérieRenseignements DE Sécurité Importants Pièces et accessoires Numéro de pièce Accessoire Tressé 1,2 m 4 piWX10X10011 Nettoyant pour laveuse Tide Plateau de plancher pour laveuseLe panneau de contrôle de votre laveuse Power Alimentation Réglage des contrôlesDémarrage rapide Cycles de lavageRéglage des côntroles PreWash Pré-lavage PreSoak PrétrempageOvernight Dry Séchage de nuit My Cycle FavoriVolume Volume Basket Light Voyant de PanierLock Control Verrouillage de contrôle Delay Wash Laver retardée Add Steam Ajouter vapeurÉcran EMonitor sur certains modèlesLes caractéristiques de votre laveuse Le compartiment de détergentLe compartiment d’eau de Javel liquide Le compartiment d’adoucissantLe tiroir distributeur Le compartiment de prélavageLe tiroir distributeur De PreWash Prélavage ou PreSoakChargement et utilisation de la laveuse Exemples de brasséesCouleurs Accessoires disponibles PiédestalUtilisez seulement un détersif à haute efficacité HE Entretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieur de la LaveuseNettoyage du filtre de la pompe Utilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Nettoyage du joint d’étanchéité de la porte Outils Nécessaires Pour Installer LA Laveuse Pièces FourniesPièces Requises vendues séparément Emplacement DE Votre Laveuse Dimensions’installez jamais votre laveuse Espaces libres minimum pour l’installationDéballage DE Votre Laveuse Conservez tous les boulons pour un usage futurInstallation en maison mobile Exigences ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Prise Électrique Prise à 3 voiesInstallation DE LA Laveuse Vous Devez installer des robinets d’eau chaude et froideExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences DE VidangeLa laveuse dans son Emplacement final, placez Pièces DE RechangeConfiguration par défaut Plancher en bétonDeuxième plancher, tout type De surfaceAvant d’appeler un réparateur… Vérité ou mythe?Vérité ou mythe? Réponse Explication Problème Causes possibles Correctifs Problème Causes possibles Correctifs La porte se Débloque ouLa machine ne Lorsque vous Start Marche Appuyez sur ’eau ne rentreAppareil ou tout autre Fuite de Positionnement incorrect duGarantie de laveuse GE Pour une période de Nous remplaceronsCe qui n’est pas couvert au Canada Un anSoutien au consommateur Service de réparations Prolongation de garantieVisitez notre site Web ou appelez-nous au Page Consejos para la solución Instrucciones Importantes DE Seguridad Piezas y accesorios Número de Pieza AccesorioWX10X10011 El panel de control de la lavadora Power Encendido/apagado Ajustes de controlInicio rápido Ciclos de lavadoSoil Level Nivel de suciedad Wash Temp Temperatura de lavadoSpin Speed Velocidad de centrifugado Rinse EnjuaguePreWash Prelavado EWash Lavado con ahorro deMy Cycle Mi Ciclo Volume Volumen Guía de Eliminación de ManchasBasket Light Luz del tambor Lock Control Bloquear de controlDelay Wash Retrasar lavar Add Steam Añadir de vaporPantalla Para usarAcerca de las funciones de la lavadora Depósito de detergenteCompartimento de prelavado Prelavado o PreSoak Pre remojo paraCompartimento para lejía líquida Compartimento para el suavizante„ Detergente Líquido Ubique la Carga y uso de la lavadora Ejemplos de cargaAccesorios disponibles Use sólo detergente de alta eficiencia HECuidado y limpieza Cómo limpiar la parte interior de la lavadoraGEAppliances.com Cómo limpiar el filtro de la bomba Use sólo detergente de alta eficiencia HE Cómo limpiar la junta de la puerta Piezas Incluidas Lea detenidamente todas las instrucciones† Abrazadera de cable † Guía de la tubería GE Piezas y accesoriosDimensiones Aproximadas Ubicación DE LA LavadoraNo instale la lavadora Distancias mínimas de separación para la instalaciónDesembalaje DE LA Lavadora Guarde todos los pernos para uso futuroRequisitos Eléctricos Receptáculo Externo receptáculo deInstalación en Casas Rodantes Requisitos DE Suministro DE Agua Requisitos DE DesagüeInstalación DE LA Lavadora Accesorio de la tubería si seInstalación DE Piezas DE RepuestoControl DE Vibración Adaptable Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… ¿Verdad o Mito?¿Verdad o Mito? ExplicaciónProblema Causas posibles Solución DesbalanceadaIniciar No tocan el piso firmementeProblema Causas posibles Solución Pérdida de Detergente Del detergenteColocados en el depósito o no funcionarán La tapa del blanqueador El cajónGarantía de la lavadora GE. Para clientes de Estados Unidos Período Se sustituiráExclusiones de la garantía en Estados Unidos Garante General Electric Company. Louisville, KYServicio al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosSchedule Service Parts and AccessoriesConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio