Ariston AQXLAVTL 109 manual Installation, Unpacking and levelling, Electric and water connections

Page 2

Installation

GB

 

 

 

 

.

 

 

 

o

 

￿ Keep this instruction manual in a safe place for

 

 

 

r

 

 

 

future reference. Should the appliance.be sold,

 

 

 

s

 

 

 

transferred or moved, make sure.the instruction

 

manual accompanies the washing machine to inform

 

 

praha

 

 

 

 

the new owner as to its oper tion and features.

 

￿ Read these instructions carefully: they contain vital

 

information on installation, use and safety.

 

mikosoft

 

 

 

 

 

Unpacking and levelling

 

 

 

Unpacking

 

 

 

 

 

 

1. Unpack the washing

 

 

machine.

 

 

 

2. Check whether the

 

 

washing machine has

 

 

been damaged during

 

 

transport. If this is the

 

 

case, do not install it

 

 

and contact your

 

 

retailer.

 

 

 

 

3. Remove the four

 

 

protective screws and

 

 

the rubber washer with

 

 

the respective spacer,

 

 

situated on the rear of

 

 

the appliance (see

 

 

figure).

 

 

 

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.

 

5. Keep all the parts: you will need them again if the

 

washing machine needs to be moved to another

 

location.

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

.

 

 

Warning: should the screws be re-used, make sure

 

 

 

r

 

 

 

 

 

.

 

 

 

you fasten the shorter ones at the top.

 

 

 

 

s

 

 

 

￿ Packaging materials are not children's toys.

 

Levelling

praha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Your machine may m ke a considerable amount of

 

noise if the two front feet have not been adjusted

 

correctly

 

 

 

 

 

mikosoft

1. Install the washing

 

 

 

 

machine on a flat sturdy

 

 

floor, without resting it

 

 

up against walls,

 

 

furniture cabinets or

 

 

other.

 

 

 

 

2. If the floor is not

 

 

perfectly level, compen-

 

 

sate for any unevenness

 

 

by tightening or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

o

loosening the adjustable front feet (see figure); the

 

 

 

r

 

 

 

 

 

.

 

 

angle of inclination, measured according to the.

 

worktop, must not exceed 2°.

s

 

 

 

 

 

Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation bene th the washing machine.

 

praha

Putting your appliance in place and moving it.

mikosoft

If your washing machine

is equipped with a

special set of retractable

wheels you can easy

move it. To lower the

wheels and thus move

the appliance effortlessly,

just pull the lever,

 

situated on the left-hand

side beneath the base.

Once the appliance is in the required position, put the lever back in place. The washing machine is now

firmly in place (see figure).

Electric and water connections

Connecting the water inlet hose

 

 

 

 

 

 

 

1. Insert seal A into the

 

 

 

 

 

 

 

end of the inlet hose and

 

 

 

 

 

 

 

screw the latter onto a

 

 

 

 

 

 

 

cold water tap with a 3/4

 

 

 

 

 

 

 

gas threaded mouth (see

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

figure).

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Before making the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connection, allow the

 

 

 

 

 

 

 

water to run freely until it

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

is perfectly clear

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Connect the other end

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of the w ter inlet hose to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the w s ing machine,

 

 

 

 

 

 

 

screwing it

onto the

 

 

 

 

 

 

 

ppliance's

cold water

 

 

 

 

 

 

 

inlet, situated on the top

 

 

 

 

 

 

 

right-hand side on the rear

 

 

 

 

 

 

praha

 

appliance

 

 

 

 

 

 

 

of

the

 

 

 

 

 

 

 

 

(see figure).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Make sure there are

 

 

 

 

 

 

 

no kinks or bends in the

 

 

 

 

 

 

 

hose.

 

 

 

 

 

￿ Themikosoftwater pressure at the tap must be within the values indicated in the Technical details table

(on the next page).

￿ If the water inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised serviceman.

2

Image 2
Contents Instructions for use Washing MachineUnpacking and levelling InstallationLoosening the adjustable front feet see figure Electric and water connectionsFirst wash cycle Socket must be within easy reachWashing machine description Control panelHow to open and to close the .drum LedsProgramme table Starting and ProgrammesBriefly starting a programme Personalisations Setting the temperatureSetting the spin speed FunctionsPreparing your laundry Detergents and laundryDetergent dispenser Special itemsDisposal Precautions and adviceGeneral safety Cutting off the water or electricityo Care and maintenanceCleaning your appliance SupplyTroubleshooting Problem Possible causes/SolutionService Opis pralki Instrukcja obs³ugiSpis treœci Instalacja Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej InstalacjaRozpak Wanie i wypoziomowanie Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani wtyczek Pierwszy cykl praniaPrzed wprowadzeniem wtyczki do gniazdka nale¿y Opis pralki Panel kontrolnyŒwiate³ka sygnalizuj¹ce dostarczaj¹ wa¿nych Jak otwieraæ i zamykac koszŒwiate³ka sygnalizuj¹ce Informacji Informuj¹ one, co nastêpujeZablokowane Drzwiczki Uruchomienie i ProgramyKrótko mówi¹c jak nastawiæ program ProgramówNastawienie wirowania Potrzeby indywidualneNastawienie temperatury FunkcjePrzygotowanie bielizny Œrodki pior¹ce i bieliznaSzufladka na œrodki pior¹ce o Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej dba³oœciUsuwanie odpadów Zalecenia i œrodki ostro¿noœciOgólne zasady bezpieczeñstwa Konserwacja Anomalie i œrodki zaradcze Mo¿liwe przyczyny/Porady Nieprawid³owoœci w dzia³aniuSerwis Techniczny Óñòàíîâêà Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèèÑîäåðæàíèå Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ÓñòàíîâêàÐàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå Ýëåêòðè÷åñêîé ñåòèÏåðâûé öèêë ñòèðêè Ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîñåòèÎïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Ïàíåëü óïðàâëåíèÿÊàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàí ÈíäèêàòîðûÏðîãðàììû Çàïóñê ìàøèíû. ÏðîãðàììûÊðàòêèå èíñòðóêöèè Ïîðÿäîê çàïóñêà Òàáëèöà ïðîãðàììÂûáîð ñêîðîñòè îòæèìà Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêèÂûáîð òåìïåðàòóðû ÔóíêöèèÐàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâo Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüåÏîäãîòîâêà áåëüÿ Óòèëèçàöèÿ Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèèÎáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà Îêðóæàþùåé ñðåäûÎáñëóæèâàíèå è óõîä Íåèñïðàâíîñòü Íåèñïðàâíîñòè Ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿÎáíàðóæåííàÿ Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå Òèï íåèñïðàâíîñòèDescripción de la lavadora Instrucciones para el usoInstalación Conexiones hidráulicas y eléctricas InstalaciónDesembalaje y nivelación Primer ciclo de lavado Una vez instalada la lavadora, la toma de corrienteDescripción de la lavadora Panel de controlLuces testigo He aquí lo que nos dicenTabla de programas Puesta en marcha y ProgramasEn la práctica poner en marcha un Programa Seleccionar el centrifugado PersonalizacionesSeleccione la temperatura FuncionesPreparar la ropa Detergentes y ropaCajón de detergentes Prendas especialesEliminaci nes Precauciones y consejosSeguridad general Mantenimiento y cuidados Posibles causas / Solución Anomalías y solucionesAnomalías El conducto de descarga está obstruidoAsistencia Návod k použití Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody InstalaceRozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy První prací cyklus Popis praèky Ovládací panelObr Jak se otvírá a zavírá prací bubenKontrolky Kontrolky jsou zdrojem dùležitých informacíTabulka programù Uvedení do chodu a programyVe zkratce uvedení pracího pr Gramu Do chodu ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DvíøkaNastavení rychlosti odstøeïování Nastavení èinnosti dle potøeb uživateleNastavení teploty FunkceOdìvy vyžadující zvláštní péèi Prací prostøedky a prádloDávkovaè pracích prostøedkù Pøíprava prádla Funkce Intenzivní mácháníLikvidace Opatøení a radyZákladní bezpeènostní pokyny Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedíElektrického napájení Údržba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutí Èištìní praèkyCelém domì je vypnut proud Poruchy a Zpùsob jejich odstranìníPoruchy Možné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní Praèka je namáèknuta mezi nábytkem a stìnou viz strVýr Servisní službaDruh poruchy Használati utasítás Víz és elektromos csatlakozás ÜzembehelyezésKicsomagolás és vízszintbe állítás Elsõ mosási ciklus Mosógép leírása Vezérlõ panelVisszajelzõ lámpák fontos információkkal Forgódob kinyitása és bezárásaVisszajelzõ lámpák Szolgálnak Következõk olvashatók le rólukProgramtáblázat Indítás és ProgramokRöviden egy program elindítása Állítsa be a mosási hõmérsékletet lásdCentrifugálás beállítása Program módosításokHõmérséklet beállítása FunkciókMosandó ruhák elõkészítése Mosószerek és mosandókMosószeradagoló fiók Különleges bánásmódot igénylõ darabokHulladékelhelyezés Óvintézkedések és tanácsokÁltalános biztonság KörnyezetvédelemmikosoftKarbantartás és törõdés BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR Rendellenességek és elhárírásukRendellenességek Lehetséges okok / Megoldás Szerviz