Ariston AQXLAVTL 109 manual Opatøení a rady, Základní bezpeènostní pokyny, Likvidace

Page 57

Opatøení a rady

 

 

.

 

o

.

 

￿ Praèka byla navržena a vyrobena v souladu

r

 

 

.

 

 

s platnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.

Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních

dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst.s

 

 

praha

 

 

Základní bezpeènostní pokyny

 

 

• Praèku mohou používat pouze dospìlé osoby, podle

pokynù uvedených v tomto návodì. mikosoft• Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo v pøípadì, když

máte mokré ruce anebo nohy.

• Nevytahujte zástrèku ze zásuvky tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku.

• Neotvírejte dávkovaè pracích prostøedkù bìhem èinnosti zaøízení.

• Nedotýkejte se vyèerpávané vody, protože mùže mít velmi vysokou teplotu.

• Nepokoušejte se o násilné otevøení dvíøek: mohlo by dojít k poškození bezpeènostního uzávìru, který zabraòuje náhodnému otevøení.

• Pøi výskytu poruchy se v žádné pøípadì nepokoušejte o opravu vnitøních èástí zaøízení.

• Vždy mìjte pod kontrolou dìti a zabraòte jejich pøiblížení se k praèce bìhem pracího cyklu.

• Bìhem pracího cyklu mají dvíøka tendenci ohøát se.

 

 

 

 

 

.

 

 

 

o

V pøípadì potøeby pøemís•ujte praèku ve dvou nebo

 

 

 

.

 

 

ve tøech, a vìnujte celé operaci zvláštní p z rnost.

 

 

 

r

 

 

 

Nikdy se nepokoušejte praèku pøemís•ovat sami, je

 

 

 

s

 

 

 

totiž velmi tìžká.

praha

.

 

 

• Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zda je

 

buben prázdný.

 

 

 

 

Likvidace

 

 

 

 

mikosoft

 

 

 

 

Likvidace obalových materiálù:

 

 

 

 

pøi jejich dstranìní postupujte v souladu s místním

 

pøedpi y a dbejte na možnou recyklaci.

 

Li vidace starých elektrických zarízení

 

Evropská smernice 2002/96/EC o odpadních

 

elektrických a elektronických zarízeních

 

stanovuje, že staré domácí elektrické spotrebice

 

nesmí být odkládány do bežného netrídeného

domovního odpadu. Staré spotrebice musí být odevzdány do oddeleného sberu, a to za úcelem

 

 

 

.

 

 

o

 

.

 

recyklace a optimálního využití materiálu, které

 

r

 

 

obsahují, a z duvodu predcházení negativním

 

 

 

s

 

 

dopadum na lidské zdraví a životní prostredí.

 

 

Symbol “preškrtnuté popelnice” na výrobku vás

 

 

upozornuje na povinnost odevzdat z

rízení po

 

 

skoncení jeho životnosti do oddelené

o sberu.

 

 

Spotrebitelé by meli kontaktovatprahapríslušné místní úrady nebo svého prodejce ohledne informací týkajících se správné likvidace starého zarízení.

• Likvidacemikosoftstaré praèky:

pøed její likvidací e postarejte o její znehodnocení, odstøihnutím pøívodního kabelu a oddìlením dvíøek.

Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí

Technika ve službách životního prostøedí Vysvìtlením toho, že uvnitø praèky je vidìt málo vody, je skuteènost, že nový zpùsob praní Ariston umožòuje dokonale vyprat prádlo s použitím ménì než polovièního množství vody: jedná se o dosažení vytýèeného cíle

s ohledem na životné prostøedí.

Šetøení pracími prostøedky, vodou, energií a èasem

• Aby nedocházelo k plýtvání, je tøeba používat praèku s plnou náplní. Jedna plná náplò, ve srovnání se dvìmi polovièními, umožòuje ušetøit až 50% energie.

• Pøedpírání je potøebné pouze pøi praní silnì zneèištìného prádla. Prací program bez pøedpírání umožòuje ušetøit od 5 do 15% energie.

• Pøi aplikaci pøíslušného prostøedku proti skvrnám

 

 

anebo jejich namoèením pøed zahájením praní, je

 

možné vyhnout se praní pøi vysokých teplotách.

.

 

 

 

 

 

o

 

Použití stejného pracího programu pøi teplotì 60°C

 

 

 

 

r

 

 

 

namísto 90°C anebo 40°C namísto 60°C, umožòuje.

 

 

 

 

s

 

 

 

ušetøit až 50% energie.

praha

.

 

 

Správné dávkování pracího prostøedku, s ohledem

 

na tvrdost vody, stupeò zneèištìní

množství

 

 

 

praného prádla zabraòuje plýtvání a chrání životní

 

prostøedí: i když se jedná o biodegradabilní látky,

 

prací prostøedky narušují øirozenou rovnováhu

 

 

mikosoft

 

 

 

 

 

 

v pøírodì. Dále se je øeba, dle možností, vyhnout

 

použití aviváže.

 

 

 

 

 

Praní v podveèer nebo brzy ráno napomáhá nižší

 

 

zátìži firem, zabývajících se výrobou energie.

 

 

 

Volitelná fun ce odložený start (viz str. 55) znaènì

 

napomáhá organizaci praní právì na základì

 

 

 

uvedených pravidel.

 

 

 

 

 

V pøípadì, že prádlo má být vysušeno v sušièce,

 

 

zvolte vysokou rychlost odstøeïování. Malé množství

 

vody umožòuje šetøit èas a energii bìhem sušícího

 

programu.

 

 

 

 

 

CZ

Instalace

Popis Prací programy Prací prostøedky Opatøení

Údržba

Poruchy Servisní služba

57

Image 57
Contents Washing Machine Instructions for useLoosening the adjustable front feet see figure InstallationUnpacking and levelling Electric and water connectionsSocket must be within easy reach First wash cycleControl panel Washing machine descriptionLeds How to open and to close the .drumStarting and Programmes Briefly starting a programmeProgramme table Setting the spin speed Setting the temperaturePersonalisations FunctionsDetergent dispenser Detergents and laundryPreparing your laundry Special itemsPrecautions and advice General safetyDisposal Cleaning your appliance Care and maintenanceCutting off the water or electricityo SupplyProblem Possible causes/Solution TroubleshootingService Instrukcja obs³ugi Spis treœci InstalacjaOpis pralki Instalacja Rozpak Wanie i wypoziomowaniePod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Pierwszy cykl prania Przed wprowadzeniem wtyczki do gniazdka nale¿yNie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani wtyczek Panel kontrolny Opis pralkiŒwiate³ka sygnalizuj¹ce Jak otwieraæ i zamykac koszŒwiate³ka sygnalizuj¹ce dostarczaj¹ wa¿nych Informacji Informuj¹ one, co nastêpujeKrótko mówi¹c jak nastawiæ program Uruchomienie i ProgramyZablokowane Drzwiczki ProgramówNastawienie temperatury Potrzeby indywidualneNastawienie wirowania FunkcjeSzufladka na œrodki pior¹ce o Œrodki pior¹ce i bieliznaPrzygotowanie bielizny Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej dba³oœciZalecenia i œrodki ostro¿noœci Ogólne zasady bezpieczeñstwaUsuwanie odpadów Konserwacja Mo¿liwe przyczyny/Porady Nieprawid³owoœci w dzia³aniu Anomalie i œrodki zaradczeSerwis Techniczny Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèè ÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå ÓñòàíîâêàÏîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è Ýëåêòðè÷åñêîé ñåòèÏîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîñåòè Ïåðâûé öèêë ñòèðêèÏàíåëü óïðàâëåíèÿ Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíûÈíäèêàòîðû Êàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàíÊðàòêèå èíñòðóêöèè Ïîðÿäîê çàïóñêà Çàïóñê ìàøèíû. ÏðîãðàììûÏðîãðàììû Òàáëèöà ïðîãðàììÂûáîð òåìïåðàòóðû Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêèÂûáîð ñêîðîñòè îòæèìà ÔóíêöèèÌîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå Ïîäãîòîâêà áåëüÿÐàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâo Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèèÓòèëèçàöèÿ Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà Îêðóæàþùåé ñðåäûÎáñëóæèâàíèå è óõîä Íåèñïðàâíîñòè Ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ Îáíàðóæåííàÿ Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿÍåèñïðàâíîñòü Òèï íåèñïðàâíîñòè Ñåðâèñíîå ÎáñëóæèâàíèåInstrucciones para el uso InstalaciónDescripción de la lavadora Instalación Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricas Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente Primer ciclo de lavadoPanel de control Descripción de la lavadoraHe aquí lo que nos dicen Luces testigoPuesta en marcha y Programas En la práctica poner en marcha un ProgramaTabla de programas Seleccione la temperatura PersonalizacionesSeleccionar el centrifugado FuncionesCajón de detergentes Detergentes y ropaPreparar la ropa Prendas especialesPrecauciones y consejos Seguridad generalEliminaci nes Mantenimiento y cuidados Anomalías Anomalías y solucionesPosibles causas / Solución El conducto de descarga está obstruidoAsistencia Návod k použití Instalace Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody První prací cyklus Ovládací panel Popis praèkyKontrolky Jak se otvírá a zavírá prací bubenObr Kontrolky jsou zdrojem dùležitých informací Ve zkratce uvedení pracího pr Gramu Do chodu Uvedení do chodu a programy Tabulka programù ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DvíøkaNastavení teploty Nastavení èinnosti dle potøeb uživateleNastavení rychlosti odstøeïování FunkceDávkovaè pracích prostøedkù Pøíprava prádla Prací prostøedky a prádloOdìvy vyžadující zvláštní péèi Funkce Intenzivní mácháníZákladní bezpeènostní pokyny Opatøení a radyLikvidace Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedíUzavøení pøívodu vody a vypnutí Údržba a péèeElektrického napájení Èištìní praèkyPoruchy Možné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní Poruchy a Zpùsob jejich odstranìníCelém domì je vypnut proud Praèka je namáèknuta mezi nábytkem a stìnou viz strServisní služba Druh poruchyVýr Használati utasítás Üzembehelyezés Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz és elektromos csatlakozás Elsõ mosási ciklus Vezérlõ panel Mosógép leírásaVisszajelzõ lámpák Forgódob kinyitása és bezárásaVisszajelzõ lámpák fontos információkkal Szolgálnak Következõk olvashatók le rólukRöviden egy program elindítása Indítás és ProgramokProgramtáblázat Állítsa be a mosási hõmérsékletet lásdHõmérséklet beállítása Program módosításokCentrifugálás beállítása FunkciókMosószeradagoló fiók Mosószerek és mosandókMosandó ruhák elõkészítése Különleges bánásmódot igénylõ darabokÁltalános biztonság Óvintézkedések és tanácsokHulladékelhelyezés KörnyezetvédelemmikosoftKarbantartás és törõdés Rendellenességek és elhárírásuk Rendellenességek Lehetséges okok / MegoldásBEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR Szerviz