Maytag ELECTRIC DYER manual Wire connection Power Supply Cord, Deg

Page 10

4-wire connection: Power Supply Cord

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.

BF

A

C DEG

A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)

B.4-prong plug

C.Ground prong

D.Neutral prong

E. Spade terminals with upturned ends F. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief

G.Ring terminals

1.Remove center silver-colored terminal block screw.

2.Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

A B C

E

D

A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw.

B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral wire (white or center wire)

D. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief E. Neutral ground wire

3.Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw.

A B C

F E

D

A. External ground conductor screw

B. Center silver-colored terminal block screw

C. Neutral wire (white or center wire)

D. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief

E. Ground wire (green or bare) of power supply cord

F. Neutral ground wire

4.Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

5.Tighten strain relief screws.

6.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold- down screw.

7.You have completed your electrical connections. Now go to “Venting Requirements.”

10

Image 10
Contents Sécheuse Électrique W10088770Table of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantTools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Dryer Dimensions Installation ClearancesMobile Home Additional Installation Requirements Mobile home installations requireIt is your responsibility Electrical Requirements U.S.A. onlyElectrical Connection Electrical Requirements Canada only Grounding InstructionsStyle 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireElectrical Connection U.S.A. only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power Supply Cord DEGWire connection Direct Wire BDE CG F ¹⁄₂ 8.9 cm If using an existing vent system Optional 3-wire connectionVenting Requirements If this is a new vent system Vent material Special provisions for mobile home installations Plan Vent SystemVent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Determine vent pathLevel Dryer Connect VentReverse Door Swing Optional Canada Complete InstallationU.S.A If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerEvery Load Cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum Light TroubleshootingDryer Operation Dryer Results Cycle time too shortU.S.A Assistance or ServiceCanada Maytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteHerramientas Y Piezas Instrucciones DE InstalaciónPiezas suministradas Espacios para la instalación Requisitos DE UbicaciónPiezas necesarias Usted necesitaráConexión eléctrica Requisitos Eléctricos Sólo EN EE. UUUsted es responsable de Las instalaciones en casas rodantes necesitanSi el contacto de pared luce como éste Si emplea un cable de suministro eléctricoSi hace la conexión con cableado directo Conexión Eléctrica Sólo EN EE.UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directo ¹⁄₂Conexión opcional de 3 hilos Requisitos DE VentilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Si éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación DEL Sistema DE Ventilación Determinación de la vía del ducto de escape Instalación DEL Sistema DE VentilaciónInstalación DE LAS Patas Niveladoras Cuadro del sistema de ventilaciónConexión DEL Ducto DE Escape Nivelación DE LA SecadoraComplete LA Instalación Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora Puesta EN Marcha DE SU SecadoraPara detener y volver a poner en marcha Opción Estante DE SecadoCómo funciona el secado automático Para detener su secadoraLimpieza DEL Filtro DE Pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza DEL Lugar Donde Está LA Secadora Limpieza de cada cargaCuidado Para LAS Vacaciones Y LA Mudanza Limpieza DEL Interior DE LA SecadoraEliminación DE Pelusa Acumulada Cambio DE LA LUZ DEL TamborSolución DE Problemas Funcionamiento DE LA SecadoraEl tiempo del ciclo es demasiado corto Resultados DE LA Secadora¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Ayuda O Servicio Técnico Corporation Garantía Limitada DE UN AÑONotas Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage ET Pièces Instructions DinstallationPièces fournies Pièces nécessaires Exigences D’EMPLACEMENTDimensions de la sécheuse On a besoin deSpécifications Électriques ’installation dans une maison mobile exige’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Exigences Concernant Lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serragePlanification DU Système D’ÉVACUATION Installation DES Pieds DE Nivellement Installation DU Système D’ÉVACUATIONDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Mise À Niveau DE LA Sécheuse Raccordement DU Conduit D’ÉVACUATIONInversion DU Sens Douverture DE LA Porte Facultatif Achever L’INSTALLATION Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise EN Marche DE LA SécheuseArrêt et remise en marche Option Grille DE SéchageFonctionnement du programme de séchage automatique Pour arrêter la sécheuseNettoyage DU Filtre À Charpie Nettoyage DE Lemplacement DE LA SécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage avant chaque chargeAvant UN Déménagement Nettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA SécheuseComment Enlever LA Charpie Accumulée Changement DE L’AMPOULE DU TambourDépannage Fonctionnement DE LA SécheuseRésultats DE LA Sécheuse Temps de programme trop courtAssistance OU Service AU CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10088770