Maytag ELECTRIC DYER manual Corporation, Garantía Limitada DE UN AÑO

Page 52

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG

CORPORATION

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada se aplica sólo cuando el electrodoméstico principal se use en el país en donde se compró.

MAYTAG NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS

1.Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.

2.Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía.

3.Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.

4.Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.

5.Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.

6.Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.

7.Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar.

8.Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.

9.Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.

10.La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.

11.Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS

EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía.

Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar

ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Maytag. En EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.

9/06

 

 

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía.

Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto.

Nombre del distribuidor ____________________________________________________________________

Dirección ________________________________________________________________________________

Número de teléfono _______________________________________________________________________

Número de modelo ________________________________________________________________________

Número de serie___________________________________________________________________________

Fecha de compra __________________________________________________________________________

52

Image 52
Contents Sécheuse Électrique W10088770Table of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantTools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Installation Clearances Mobile Home Additional Installation RequirementsDryer Dimensions Mobile home installations requireIt is your responsibility Electrical Requirements U.S.A. onlyElectrical Connection Electrical Requirements Canada only Grounding InstructionsStyle 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireElectrical Connection U.S.A. only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power Supply Cord DEGWire connection Direct Wire BDE CG F ¹⁄₂ 8.9 cm If using an existing vent system Optional 3-wire connectionVenting Requirements If this is a new vent system Vent material Special provisions for mobile home installations Plan Vent SystemInstall Vent System Install Leveling LegsVent system chart Determine vent pathLevel Dryer Connect VentReverse Door Swing Optional Complete Installation U.S.ACanada If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenEvery Load Cleaning Dryer CareVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum Light TroubleshootingDryer Operation Dryer Results Cycle time too shortU.S.A Assistance or ServiceCanada Maytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteHerramientas Y Piezas Instrucciones DE InstalaciónPiezas suministradas Requisitos DE Ubicación Piezas necesariasEspacios para la instalación Usted necesitaráRequisitos Eléctricos Sólo EN EE. UU Usted es responsable deConexión eléctrica Las instalaciones en casas rodantes necesitanSi el contacto de pared luce como éste Si emplea un cable de suministro eléctricoSi hace la conexión con cableado directo Conexión Eléctrica Sólo EN EE.UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directo ¹⁄₂Conexión opcional de 3 hilos Requisitos DE VentilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Si éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación DEL Sistema DE Ventilación Instalación DEL Sistema DE Ventilación Instalación DE LAS Patas NiveladorasDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónConexión DEL Ducto DE Escape Nivelación DE LA SecadoraComplete LA Instalación Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora Puesta EN Marcha DE SU SecadoraOpción Estante DE Secado Cómo funciona el secado automáticoPara detener y volver a poner en marcha Para detener su secadoraCuidado DE LA Secadora Limpieza DEL Lugar Donde Está LA SecadoraLimpieza DEL Filtro DE Pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza DEL Interior DE LA Secadora Eliminación DE Pelusa AcumuladaCuidado Para LAS Vacaciones Y LA Mudanza Cambio DE LA LUZ DEL TamborSolución DE Problemas Funcionamiento DE LA SecadoraEl tiempo del ciclo es demasiado corto Resultados DE LA Secadora¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Ayuda O Servicio Técnico Corporation Garantía Limitada DE UN AÑONotas Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage ET Pièces Instructions DinstallationPièces fournies Exigences D’EMPLACEMENT Dimensions de la sécheusePièces nécessaires On a besoin deSpécifications Électriques ’installation dans une maison mobile exige’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Exigences Concernant Lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleCoudes Brides de serragePlanification DU Système D’ÉVACUATION Installation DES Pieds DE Nivellement Installation DU Système D’ÉVACUATIONDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Mise À Niveau DE LA Sécheuse Raccordement DU Conduit D’ÉVACUATIONInversion DU Sens Douverture DE LA Porte Facultatif Achever L’INSTALLATION Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise EN Marche DE LA SécheuseOption Grille DE Séchage Fonctionnement du programme de séchage automatiqueArrêt et remise en marche Pour arrêter la sécheuseNettoyage DE Lemplacement DE LA Sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage DU Filtre À Charpie Nettoyage avant chaque chargeNettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA Sécheuse Comment Enlever LA Charpie AccumuléeAvant UN Déménagement Changement DE L’AMPOULE DU TambourDépannage Fonctionnement DE LA SécheuseRésultats DE LA Sécheuse Temps de programme trop courtAssistance OU Service AU CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10088770