Maytag ELECTRIC DYER manual Requisitos DE Ventilación, Conexión opcional de 3 hilos

Page 39

Conexión opcional de 3 hilos

Use para cable directo o cable de suministro eléctrico donde los códigos locales no permitan la conexión del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.

1.Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

2.Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cordón/cable de suministro eléctrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.

A B C

D

E

F

A. Tornillo conductor de tierra externo

B. Hilo neutro de puesta a tierra

C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

D. Hilo neutro (hilo blanco o central)

E. Protector de cables de ¾" (1,9 cm), que esté en la lista de UL

F. Camino de puesta a tierra determinado por un electricista capacitado.

3.Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.

4.Apriete los tornillos del protector de cables.

5.Introduzca la lengüeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción.

6.Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada.

REQUISITOS DE VENTILACIÓN

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de plástico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.

IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.

El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio.

Si usa un sistema de ventilación existente

Limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa.

Reemplace cualquier ducto de escape de plástico o de hoja de metal por uno de metal pesado rígido o flexible.

Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilación. Modifique el sistema de ventilación existente si fuera necesario para lograr el mejor rendimiento de la secadora.

39

Image 39
Contents W10088770 Sécheuse ÉlectriqueÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyInstallation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Mobile home installations require Installation ClearancesMobile Home Additional Installation Requirements Dryer DimensionsElectrical Requirements U.S.A. only It is your responsibilityElectrical Connection Grounding Instructions Electrical Requirements Canada onlyPower Supply Cord Direct Wire Style 1 Power supply cord strain reliefElectrical Connection U.S.A. only Style 2 Direct wire strain relief DEG Wire connection Power Supply CordWire connection Direct Wire BDE CG F ¹⁄₂ 8.9 cm Optional 3-wire connection If using an existing vent systemVenting Requirements If this is a new vent system Vent material Plan Vent System Special provisions for mobile home installationsDetermine vent path Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartConnect Vent Level DryerReverse Door Swing Optional If the dryer will not start, check the following Complete InstallationU.S.A CanadaStarting Your Dryer Dryer USEDryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Every Load CleaningCleaning the Dryer Interior Vacation and Moving CareRemoving Accumulated Lint Troubleshooting Changing the Drum LightDryer Operation Cycle time too short Dryer ResultsAssistance or Service U.S.ACanada ONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraInstrucciones DE Instalación Herramientas Y PiezasPiezas suministradas Usted necesitará Requisitos DE UbicaciónPiezas necesarias Espacios para la instalaciónLas instalaciones en casas rodantes necesitan Requisitos Eléctricos Sólo EN EE. UUUsted es responsable de Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteSi hace la conexión con cableado directo Cable de suministro eléctrico Cable directo Conexión Eléctrica Sólo EN EE.UUEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomienda Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico ¹⁄₂ Conexión de 3 hilos Cable directoRequisitos DE Ventilación Conexión opcional de 3 hilosSi usa un sistema de ventilación existente Si éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación DEL Sistema DE Ventilación Cuadro del sistema de ventilación Instalación DEL Sistema DE VentilaciónInstalación DE LAS Patas Niveladoras Determinación de la vía del ducto de escapeNivelación DE LA Secadora Conexión DEL Ducto DE EscapeSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Complete LA InstalaciónPuesta EN Marcha DE SU Secadora USO DE LA SecadoraPara detener su secadora Opción Estante DE SecadoCómo funciona el secado automático Para detener y volver a poner en marchaLimpieza de cada carga Cuidado DE LA SecadoraLimpieza DEL Lugar Donde Está LA Secadora Limpieza DEL Filtro DE PelusaCambio DE LA LUZ DEL Tambor Limpieza DEL Interior DE LA SecadoraEliminación DE Pelusa Acumulada Cuidado Para LAS Vacaciones Y LA MudanzaFuncionamiento DE LA Secadora Solución DE ProblemasResultados DE LA Secadora El tiempo del ciclo es demasiado corto¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Ayuda O Servicio Técnico Garantía Limitada DE UN AÑO CorporationNotas Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseInstructions Dinstallation Outillage ET PiècesPièces fournies On a besoin de Exigences D’EMPLACEMENTDimensions de la sécheuse Pièces nécessaires’installation dans une maison mobile exige Spécifications Électriques’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de En cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences Concernant LévacuationBrides de serrage Conduit métallique rigideConduit métallique flexible CoudesPlanification DU Système D’ÉVACUATION Installation DU Système D’ÉVACUATION Installation DES Pieds DE NivellementDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Raccordement DU Conduit D’ÉVACUATION Mise À Niveau DE LA SécheuseInversion DU Sens Douverture DE LA Porte Facultatif Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever L’INSTALLATIONMise EN Marche DE LA Sécheuse Utilisation DE LA SécheusePour arrêter la sécheuse Option Grille DE SéchageFonctionnement du programme de séchage automatique Arrêt et remise en marcheNettoyage avant chaque charge Nettoyage DE Lemplacement DE LA SécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage DU Filtre À CharpieChangement DE L’AMPOULE DU Tambour Nettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA SécheuseComment Enlever LA Charpie Accumulée Avant UN DéménagementFonctionnement DE LA Sécheuse DépannageTemps de programme trop court Résultats DE LA SécheuseAU Canada Assistance OU ServiceGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10088770