Maytag ELECTRIC DYER manual Electrical Connection U.S.A. only, Power Supply Cord Direct Wire

Page 8

ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY

Power Supply Cord

 

Direct Wire

WARNING

Fire Hazard

Use a new UL listed 30 amp power supply cord.

Use a UL listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.

WARNING

Fire Hazard

Use 10 gauge solid copper wire.

Use a UL listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.

1.Disconnect power.

2.Remove the hold-down screw and terminal block cover.

AB C D

E

F

A. Terminal block cover

D. Hold-down screw location

B. External ground conductor screw

E. Neutral ground wire

C. Center, silver-colored terminal block screw

F. Hole below terminal block opening

3.Install strain relief.

Style 1: Power supply cord strain relief

Remove the screws from a ³⁄₄" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together.

A

B

C

D

A. Strain relief tab pointing up

B. Hole below terminal block opening

C. Clamp section

D. Strain relief tab pointing down

8

Image 8
Contents Sécheuse Électrique W10088770Table of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantLocation Requirements Installation InstructionsTools and Parts Installation Clearances Mobile Home Additional Installation RequirementsDryer Dimensions Mobile home installations requireElectrical Connection Electrical Requirements U.S.A. onlyIt is your responsibility Electrical Requirements Canada only Grounding InstructionsElectrical Connection U.S.A. only Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power Supply Cord DEGWire connection Direct Wire BDE CG F ¹⁄₂ 8.9 cm Venting Requirements Optional 3-wire connectionIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent material Special provisions for mobile home installations Plan Vent SystemInstall Vent System Install Leveling LegsVent system chart Determine vent pathReverse Door Swing Optional Connect VentLevel Dryer Complete Installation U.S.ACanada If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenEvery Load Cleaning Dryer CareRemoving Accumulated Lint Cleaning the Dryer InteriorVacation and Moving Care Dryer Operation TroubleshootingChanging the Drum Light Dryer Results Cycle time too shortCanada Assistance or ServiceU.S.A Maytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePiezas suministradas Instrucciones DE InstalaciónHerramientas Y Piezas Requisitos DE Ubicación Piezas necesariasEspacios para la instalación Usted necesitaráRequisitos Eléctricos Sólo EN EE. UU Usted es responsable deConexión eléctrica Las instalaciones en casas rodantes necesitanSi hace la conexión con cableado directo Si emplea un cable de suministro eléctricoSi el contacto de pared luce como éste Conexión Eléctrica Sólo EN EE.UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directo ¹⁄₂Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos DE VentilaciónConexión opcional de 3 hilos Si éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación DEL Sistema DE Ventilación Instalación DEL Sistema DE Ventilación Instalación DE LAS Patas NiveladorasDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónConexión DEL Ducto DE Escape Nivelación DE LA SecadoraComplete LA Instalación Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora Puesta EN Marcha DE SU SecadoraOpción Estante DE Secado Cómo funciona el secado automáticoPara detener y volver a poner en marcha Para detener su secadoraCuidado DE LA Secadora Limpieza DEL Lugar Donde Está LA SecadoraLimpieza DEL Filtro DE Pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza DEL Interior DE LA Secadora Eliminación DE Pelusa AcumuladaCuidado Para LAS Vacaciones Y LA Mudanza Cambio DE LA LUZ DEL TamborSolución DE Problemas Funcionamiento DE LA Secadora¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Resultados DE LA SecadoraEl tiempo del ciclo es demasiado corto Ayuda O Servicio Técnico Corporation Garantía Limitada DE UN AÑONotas Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Instructions DinstallationOutillage ET Pièces Exigences D’EMPLACEMENT Dimensions de la sécheusePièces nécessaires On a besoin de’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de ’installation dans une maison mobile exigeSpécifications Électriques Exigences Concernant Lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleCoudes Brides de serragePlanification DU Système D’ÉVACUATION Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Installation DU Système D’ÉVACUATIONInstallation DES Pieds DE Nivellement Inversion DU Sens Douverture DE LA Porte Facultatif Raccordement DU Conduit D’ÉVACUATIONMise À Niveau DE LA Sécheuse Achever L’INSTALLATION Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise EN Marche DE LA SécheuseOption Grille DE Séchage Fonctionnement du programme de séchage automatiqueArrêt et remise en marche Pour arrêter la sécheuseNettoyage DE Lemplacement DE LA Sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage DU Filtre À Charpie Nettoyage avant chaque chargeNettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA Sécheuse Comment Enlever LA Charpie AccumuléeAvant UN Déménagement Changement DE L’AMPOULE DU TambourDépannage Fonctionnement DE LA SécheuseRésultats DE LA Sécheuse Temps de programme trop courtAssistance OU Service AU CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10088770