Maytag ELECTRIC DYER manual Limpieza DEL Interior DE LA Secadora, Eliminación DE Pelusa Acumulada

Page 48

LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA

1.Aplique un limpiador líquido doméstico no inflamable al área manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que desaparezca la mancha.

2.Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo.

3.Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.

NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque los artículos de colores que destiñen al revés para evitar la transferencia del tinte.

ELIMINACIÓN DE PELUSA ACUMULADA

Del interior del gabinete de la secadora

Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada.

Del ducto de escape

Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia.

CUIDADO PARA LAS VACACIONES Y LA MUDANZA

Cuidado para las vacaciones

Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deberá:

1.Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energía.

2.Limpiar el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.

Cuidado para la mudanza

Para secadoras conectadas al cable de suministro de energía:

1.Desenchufe el cable de suministro de energía.

2.Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.

3.Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

Para secadoras con cableado directo:

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.

1.Desconecte el suministro de energía.

2.Desconecte el cableado.

3.Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.

4.Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR

1.Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía.

2.Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta.

3.Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj. Reemplácelo únicamente con un foco para electrodomésticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y asegúrela con el tornillo.

4.Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energía.

48

Image 48
Contents Sécheuse Électrique W10088770Table of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Installation Clearances Mobile Home Additional Installation RequirementsDryer Dimensions Mobile home installations requireElectrical Requirements U.S.A. only It is your responsibilityElectrical Connection Electrical Requirements Canada only Grounding InstructionsPower Supply Cord Direct Wire Style 1 Power supply cord strain reliefElectrical Connection U.S.A. only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power Supply Cord DEGWire connection Direct Wire BDE CG F ¹⁄₂ 8.9 cm Optional 3-wire connection If using an existing vent systemVenting Requirements If this is a new vent system Vent material Special provisions for mobile home installations Plan Vent SystemInstall Vent System Install Leveling LegsVent system chart Determine vent pathConnect Vent Level DryerReverse Door Swing Optional Complete Installation U.S.ACanada If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenEvery Load Cleaning Dryer CareCleaning the Dryer Interior Vacation and Moving CareRemoving Accumulated Lint Troubleshooting Changing the Drum LightDryer Operation Dryer Results Cycle time too shortAssistance or Service U.S.ACanada Maytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas Y PiezasPiezas suministradas Requisitos DE Ubicación Piezas necesariasEspacios para la instalación Usted necesitaráRequisitos Eléctricos Sólo EN EE. UU Usted es responsable deConexión eléctrica Las instalaciones en casas rodantes necesitanSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteSi hace la conexión con cableado directo Conexión Eléctrica Sólo EN EE.UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directo ¹⁄₂Requisitos DE Ventilación Conexión opcional de 3 hilosSi usa un sistema de ventilación existente Si éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación DEL Sistema DE Ventilación Instalación DEL Sistema DE Ventilación Instalación DE LAS Patas NiveladorasDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónConexión DEL Ducto DE Escape Nivelación DE LA SecadoraComplete LA Instalación Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora Puesta EN Marcha DE SU SecadoraOpción Estante DE Secado Cómo funciona el secado automáticoPara detener y volver a poner en marcha Para detener su secadoraCuidado DE LA Secadora Limpieza DEL Lugar Donde Está LA SecadoraLimpieza DEL Filtro DE Pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza DEL Interior DE LA Secadora Eliminación DE Pelusa AcumuladaCuidado Para LAS Vacaciones Y LA Mudanza Cambio DE LA LUZ DEL TamborSolución DE Problemas Funcionamiento DE LA SecadoraResultados DE LA Secadora El tiempo del ciclo es demasiado corto¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Ayuda O Servicio Técnico Corporation Garantía Limitada DE UN AÑONotas Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions Dinstallation Outillage ET PiècesPièces fournies Exigences D’EMPLACEMENT Dimensions de la sécheusePièces nécessaires On a besoin de’installation dans une maison mobile exige Spécifications Électriques’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Exigences Concernant Lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleCoudes Brides de serragePlanification DU Système D’ÉVACUATION Installation DU Système D’ÉVACUATION Installation DES Pieds DE NivellementDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Raccordement DU Conduit D’ÉVACUATION Mise À Niveau DE LA SécheuseInversion DU Sens Douverture DE LA Porte Facultatif Achever L’INSTALLATION Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise EN Marche DE LA SécheuseOption Grille DE Séchage Fonctionnement du programme de séchage automatiqueArrêt et remise en marche Pour arrêter la sécheuseNettoyage DE Lemplacement DE LA Sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage DU Filtre À Charpie Nettoyage avant chaque chargeNettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA Sécheuse Comment Enlever LA Charpie AccumuléeAvant UN Déménagement Changement DE L’AMPOULE DU TambourDépannage Fonctionnement DE LA SécheuseRésultats DE LA Sécheuse Temps de programme trop courtAssistance OU Service AU CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10088770