Maytag ELECTRIC DYER manual Índice, Table of Contents

Page 2

TABLE OF CONTENTS

DRYER SAFETY

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

4

TOOLS AND PARTS

4

LOCATION REQUIREMENTS

4

ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A. ONLY

6

ELECTRICAL REQUIREMENTS - CANADA ONLY

7

ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY

8

VENTING REQUIREMENTS

14

PLAN VENT SYSTEM

16

INSTALL VENT SYSTEM

17

INSTALL LEVELING LEGS

17

CONNECT VENT

18

LEVEL DRYER

18

REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL)

18

COMPLETE INSTALLATION

19

DRYER USE

20

STARTING YOUR DRYER

20

DRYING RACK OPTION

21

DRYER CARE

21

CLEANING THE DRYER LOCATION

21

CLEANING THE LINT SCREEN

21

CLEANING THE DRYER INTERIOR

22

REMOVING ACCUMULATED LINT

22

VACATION AND MOVING CARE

22

CHANGING THE DRUM LIGHT

23

TROUBLESHOOTING

23

ASSISTANCE OR SERVICE

25

WARRANTY

26

ÍNDICE

 

SEGURIDAD DE LA SECADORA

28

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

29

HERRAMIENTAS Y PIEZAS

29

REQUISITOS DE UBICACIÓN

30

REQUISITOS ELÉCTRICOS - SÓLO EN EE. UU

31

CONEXIÓN ELÉCTRICA - SÓLO EN EE.UU

33

REQUISITOS DE VENTILACIÓN

39

PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN

41

INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN

42

INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS

42

CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE

43

NIVELACIÓN DE LA SECADORA

43

CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA

 

PUERTA (OPCIONAL)

43

COMPLETE LA INSTALACIÓN

44

USO DE LA SECADORA

45

PUESTA EN MARCHA DE SU SECADORA

45

OPCIÓN ESTANTE DE SECADO

46

CUIDADO DE LA SECADORA

47

LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTÁ LA SECADORA...

47

LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA

47

LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA

48

ELIMINACIÓN DE PELUSA ACUMULADA

48

CUIDADO PARA LAS VACACIONES Y LA MUDANZA. 48

CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR

48

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

49

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

51

GARANTÍA

52

TABLE DES MATIÈRES

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

54

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

55

OUTILLAGE ET PIÈCES

55

EXIGENCES D’EMPLACEMENT

56

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

57

EXIGENCES CONCERNANT L'ÉVACUATION

58

PLANIFICATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION

60

INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION

61

INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT

61

RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION

62

MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE

62

INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA

 

PORTE (FACULTATIF)

62

ACHEVER L’INSTALLATION

63

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

64

MISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE

64

OPTION GRILLE DE SÉCHAGE

65

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

66

NETTOYAGE DE L'EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE...

66

NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE

66

NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DE LA SÉCHEUSE

67

COMMENT ENLEVER LA CHARPIE ACCUMULÉE

67

PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LES VACANCES ET

 

AVANT UN DÉMÉNAGEMENT

67

CHANGEMENT DE L’AMPOULE DU TAMBOUR

67

DÉPANNAGE

68

ASSISTANCE OU SERVICE

70

GARANTIE

71

2

Image 2
Contents Sécheuse Électrique W10088770Table of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantLocation Requirements Installation InstructionsTools and Parts Dryer Dimensions Installation ClearancesMobile Home Additional Installation Requirements Mobile home installations requireElectrical Connection Electrical Requirements U.S.A. onlyIt is your responsibility Electrical Requirements Canada only Grounding InstructionsElectrical Connection U.S.A. only Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power Supply Cord DEGWire connection Direct Wire BDE CG F ¹⁄₂ 8.9 cm Venting Requirements Optional 3-wire connectionIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent material Special provisions for mobile home installations Plan Vent SystemVent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Determine vent pathReverse Door Swing Optional Connect VentLevel Dryer Canada Complete InstallationU.S.A If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerEvery Load Cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareRemoving Accumulated Lint Cleaning the Dryer InteriorVacation and Moving Care Dryer Operation TroubleshootingChanging the Drum Light Dryer Results Cycle time too shortCanada Assistance or ServiceU.S.A Maytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePiezas suministradas Instrucciones DE InstalaciónHerramientas Y Piezas Espacios para la instalación Requisitos DE UbicaciónPiezas necesarias Usted necesitaráConexión eléctrica Requisitos Eléctricos Sólo EN EE. UUUsted es responsable de Las instalaciones en casas rodantes necesitanSi hace la conexión con cableado directo Si emplea un cable de suministro eléctricoSi el contacto de pared luce como éste Conexión Eléctrica Sólo EN EE.UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directo ¹⁄₂Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos DE VentilaciónConexión opcional de 3 hilos Si éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación DEL Sistema DE Ventilación Determinación de la vía del ducto de escape Instalación DEL Sistema DE VentilaciónInstalación DE LAS Patas Niveladoras Cuadro del sistema de ventilaciónConexión DEL Ducto DE Escape Nivelación DE LA SecadoraComplete LA Instalación Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora Puesta EN Marcha DE SU SecadoraPara detener y volver a poner en marcha Opción Estante DE SecadoCómo funciona el secado automático Para detener su secadoraLimpieza DEL Filtro DE Pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza DEL Lugar Donde Está LA Secadora Limpieza de cada cargaCuidado Para LAS Vacaciones Y LA Mudanza Limpieza DEL Interior DE LA SecadoraEliminación DE Pelusa Acumulada Cambio DE LA LUZ DEL TamborSolución DE Problemas Funcionamiento DE LA Secadora¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Resultados DE LA SecadoraEl tiempo del ciclo es demasiado corto Ayuda O Servicio Técnico Corporation Garantía Limitada DE UN AÑONotas Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Instructions DinstallationOutillage ET Pièces Pièces nécessaires Exigences D’EMPLACEMENTDimensions de la sécheuse On a besoin de’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de ’installation dans une maison mobile exigeSpécifications Électriques Exigences Concernant Lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serragePlanification DU Système D’ÉVACUATION Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Installation DU Système D’ÉVACUATIONInstallation DES Pieds DE Nivellement Inversion DU Sens Douverture DE LA Porte Facultatif Raccordement DU Conduit D’ÉVACUATIONMise À Niveau DE LA Sécheuse Achever L’INSTALLATION Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise EN Marche DE LA SécheuseArrêt et remise en marche Option Grille DE SéchageFonctionnement du programme de séchage automatique Pour arrêter la sécheuseNettoyage DU Filtre À Charpie Nettoyage DE Lemplacement DE LA SécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage avant chaque chargeAvant UN Déménagement Nettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA SécheuseComment Enlever LA Charpie Accumulée Changement DE L’AMPOULE DU TambourDépannage Fonctionnement DE LA SécheuseRésultats DE LA Sécheuse Temps de programme trop courtAssistance OU Service AU CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10088770