Maytag MAH-1 operating instructions Caractéristiques Suite, Compartiment D’AGENT DE Blanchiment

Page 25

CARACTÉRISTIQUES (SUITE)

COMPARTIMENT D’AGENT

DE BLANCHIMENT

(Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1. Ajouter l'agent de blanchiment chloré liquide dans le

compartiment approprié. Ne pas dépasser le repère de remplissage maximum MAX FILL. Le compartiment d'agent de blanchiment chloré contient 3/4 de tasse.

2. Éviter d’éclabousser ou de trop remplir le compartiment.

Si l’on remplit trop le compartiment, il libérera du produit chloré liquide dans la laveuse trop précocement.

3. La laveuse libère automatiquement de l'agent de blanchiment dans la cuve lorsqu’il ne reste qu’environ deux minutes dans la partie lavage du cycle. Ceci maximise l’efficacité du produit.

4. Le distributeur dilue automatiquement l'agent de blanchiment chloré liquide avant qu’il atteigne le linge.

REMARQUES:

Ne jamais verser de l'agent de blanchiment chloré liquide directement sur les vêtements ou dans la cuve. C’est un produit chimique puissant qui peut endommager les tissus, affaiblir les fibres ou atténuer les couleurs s’il n’est pas utilisé correctement.

• Si l'on préfère utiliser un agent de blanchiment non chloré, sans danger pour les couleurs, l'ajouter au compartiment de détergent. Ne pas verser de produit de blanchiment sans danger pour les couleurs dans le compartiment réservé à l’agent de blanchiment.

COMPARTIMENT D’ASSOUPLISSANT

1.Verser la quantité recommandée d’assouplissant liquide dans le compartiment approprié. Pour des charges plus petites, utiliser moins d’un capuchon.

2.L’assouplissant doit être dilué avec de l’eau tiède jusqu’à atteindre la ligne MAX FILL du compartiment. Ne pas remplir au-dessus de cette ligne. Ne pas remplir le compartiment d’assouplissant pour tissus au-dessus de la ligne MAX FILL. Si tel était le cas, l’assouplissant entrerait trop tôt dans la laveuse.

3.Ce compartiment librère automatiquement l’assouplissant liquide au bon moment pendant le rinçage.

REMARQUES:

• Utiliser le compartiment d’assouplissant seulement avec des assouplissants liquides.

• L’utilisation d’une Downy Ball* n’est pas recommandée avec cette laveuse. Elle n’ajoutera pas de l’assouplissant au bon moment. Se servir du distributeur sur le dessus de la laveuse.

 

 

 

 

IL

L

S

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

A

X

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

* Marques de commerce des fabricants respectifs.

24

Image 25
Contents USE & Care Welcome Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsOperating Instructions Safety InstructionsLoad the Clothes Washer Do not tamper with controlsSelect Fabrics Select WASH/RINSE Water TemperaturesSelect Options Select Soil LEVEL/WASH OptionsMax extract select models Indicator Lights Select the Signal Select ModelsWater USE Start Your Maytag Neptune WasherDetergent FeaturesAutomatic Dispenser Detergent CompartmentSoftener Compartment Bleach CompartmentLiquid Chlorine Bleach Only Do not pour color-safe bleach into the bleach compartmentClean the following as recommended Care and CleaningTo clean and freshen the washer interior Washer before doing a load of laundryReverse the Door Storing the Clothes WasherCheck These Points if Your Maytag Neptune Washer Before YOU CallWon’t Tumble Won’t FillDoor Locked Shut Will Not OpenHelp Codes Code Symbol MeaningOperating Sounds How large of a load can I wash in my Maytag Neptune washer? Questions & AnswersMy whites are not as white as I’d like. What can I do? Warranty Warranty & Service19-22 Instructions de Sécurité Importantes 17-1823-24 Avant de Contacter un Réparateur 27-28Bienvenue Instructions DE Sécurité ImportantesPourraient résulter en blessures mineures Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareilUtilisés ou qui sont saturés de liquides ou solides Ne pas réparer ouDébrancher le cordon d’alimentation électrique avant Être effectuées que par du personnel qualifiéChargement DE LA Laveuse Mode D’EMPLOISélection DE Textiles Sélection DE Température DE LAVAGE/EAU DE Rinçage Mode D’EMPLOI SuiteOption Niveau DE SALETÉ/DURÉE DE Lavage Sélection DES Options Sélection DU Signal Certains ModèlesMise EN Marche DE LA Laveuse Maytag Neptune Appuyer sur «start/pause» mise en marche/pauseAffichage DE LA Durée DE Lavage Estimée Utilisation D’EAUTémoins Lumineux Détergent CaractéristiquesDistributeur Automatique Compartiment DE DétergentCompartiment D’AGENT DE Blanchiment Caractéristiques SuiteCompartiment D’ASSOUPLISSANT Nettoyage DE Lintérieur Entretien ET NettoyageNettoyage DU Distributeur Nettoyage de l’intérieurInversion DE LA Porte DE LA Laveuse Rangement DE LA LaveuseAvant DE Contacter UN Réparateur Voir Nettoyage de l’intérieur, Avant DE Contacter UN Réparateur Suite Service-client Maytag auCodes D’AIDE OU Bien Bruits DE FonctionnementPour L’ESSORAGE Questions ET RéponsesRemarques Résidents du Canada Garantie ET Service APRÈS-VENTE37-40 35-3641-42 45-46Reconozca LOS Símbolos DE Seguridad ADVERTENCIAS, Etiquetas BienvenidaPeso Emitir vapores inflamables o producir una explosión. Lave aAgente de limpieza o que esté saturado con No repare ni reemplace ninguna pieza de laEmiten vapores que pueden encenderse o Explotar Contener un poco de aceite después del lavadoColocación DE LA Ropa EN LA Lavadora Instrucciones DE FuncionamientoSelección DE LAS Telas Selección DEL Nivel DE SUCIEDAD/OPCIONES DE Lavado Puesta EN Marcha DE LA Lavadora Maytag Neptune Selección DE OpcionesOprima la tecla ‘start/pause’ puesta en marcha/pausa Despliegue DEL Tiempo Estimado DE Lavado USO DEL AguaLuces Indicadores Detergente CaracterísticasDistribuidor Automático Compartimiento DEL DetergenteCompartimiento DEL Suavizador DE Telas Compartimiento DEL BlanqueadorBlanqueador a Base de Cloro Líquido Solamente Limpieza DEL Distribuidor Cuidado Y LimpiezaLimpieza del interior Un lavadoInversión DE LA Puerta DE LA Lavadora DE Ropa Almacenamiento DE LA Lavadora DE RopaVerifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag Neptune Antes DE Solicitar ServicioAntes DE Solicitar Servicio Códigos DE Ayuda Símbolo de Código SignificadoSonidos Normales DE Funcionamiento Preguntas Y Respuestas Notas Garantía Garantía Y Servicio
Related manuals
Manual 52 pages 46.89 Kb