Maytag MAH-1 Antes DE Solicitar Servicio, Verifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag Neptune

Page 46

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

Para solucionar problemas del lavado (por ej. daño a las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especiales de cuidado de la ropa, vea el folleto "Sugerencias para el Lavado" que se adjunta.

VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU LAVADORA MAYTAG NEPTUNE®...

Deja la ropa dema-siado húmeda al fin del ciclo

Tiene escape de agua

No centrifuga ni desagua

Se detiene

La tina está completamente llena de espuma

Se llena con la temperatura equivocada del agua

Seleccione la opción ‘Max Extract’ (Velocidad de Centrifugado de Extracción Máxima).

Use un detergente de alta eficacia para reducir la espuma.

La carga de ropa es muy pequeña. Las cargas muy pequeñas (uno o dos artículos) pueden quedar desequilibradas y no serán centrifugadas completamente.

Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.

Asegúrese de que las conexiones estén herméticamente selladas.

Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté correctamente insertado y asegurado al medio de desagüe.

Evite las sobrecargas de ropa.

Use un detergente de alta eficacia para reducir la espuma.

Verifique el fusible o reajuste el disyuntor.

Ponga derechas las mangueras de desagüe. Descarte las mangueras torcidas. Si el desagüe está

obstruido, llame a servicio. ‘start/pause’

Cierre la puerta y oprima la tecla. Para su seguridad la lavadora no agitará ni centrifugará si la puerta está abierta.

Después de oprimir la tecla ‘start/pause’ (puesta en marcha/parada), la lavadora demorará 30 segundos en comenzar a centrifugar. La puerta debe estar bien cerrada para que la lavadora pueda centrifugar.

Ver a continuación "La tina está completamente llena de espuma".

Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico que tenga corriente.

Verifique el fusible o reajuste el disyuntor.

Cierre la puerta y oprima la tecla ‘start/pause’ para poner en marcha la lavadora. Para su seguridad la lavadora no agitará ni centrifugará si la puerta está abierta.

Esto puede ser una pausa o período de remojo del ciclo. Espere unos momentos y puede ponerse en marcha nuevamente.

Revise los filtros de las mangueras de admisión en las llaves para ver si hay obstrucciones. Limpie los filtros periódicamente.

Haga funcionar la lavadora a través de otro ciclo completo usando agua fría.

Reduzca la cantidad de detergente para ese tamaño específico de carga, para ese nivel de suciedad y para esa dureza del agua.

Use detergente de alta eficacia o de baja espuma especialmente formulado para lavadoras de carga frontal.

Abra completamente ambas llaves.

Asegúrese de que haya seleccionado la temperatura correcta.

Asegúrese de que las mangueras están conectadas a las llaves correspondientes. Lave con chorro de agua la tubería del agua.

Verifique el calefactor del agua. Debe estar ajustado para proveer agua caliente de por lo menos 120°F (49° C) en la llave. También verifique la capacidad del calefactor del agua y la velocidad de recuperación.

Desconecte las mangueras y limpie las mallas filtrantes. Las malla filtrantes pueden estar obstruidas.

Cuando se selecciona enjuague con agua tibia, solamente el último enjuague será con agua tibia. Los primeros dos enjuagues son con agua fría.

A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede cambiar cuando la característica de control automático de la temperatura verifica la temperatura del agua de admisión. Esto es normal.

A medida que la lavadora se está llenando con agua, usted observará que a través del distribuidor pasa agua apenas caliente y/o apenas fría cuando se ha seleccionado temperatura de lavado fría o caliente. Esto es una función normal del control automático de la temperatura ya que la lavadora establece la temperatura del agua.

45

Image 46
Contents USE & Care Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, Labels WelcomeLoad the Clothes Washer Safety InstructionsOperating Instructions Do not tamper with controlsSelect WASH/RINSE Water Temperatures Select FabricsSelect Options Select Soil LEVEL/WASH OptionsMax extract select models Water USE Select the Signal Select ModelsIndicator Lights Start Your Maytag Neptune WasherAutomatic Dispenser FeaturesDetergent Detergent CompartmentLiquid Chlorine Bleach Only Bleach CompartmentSoftener Compartment Do not pour color-safe bleach into the bleach compartmentTo clean and freshen the washer interior Care and CleaningClean the following as recommended Washer before doing a load of laundryStoring the Clothes Washer Reverse the DoorBefore YOU Call Check These Points if Your Maytag Neptune WasherDoor Locked Shut Won’t FillWon’t Tumble Will Not OpenCode Symbol Meaning Help CodesOperating Sounds How large of a load can I wash in my Maytag Neptune washer? Questions & AnswersMy whites are not as white as I’d like. What can I do? Warranty & Service Warranty23-24 Instructions de Sécurité Importantes 17-1819-22 Avant de Contacter un Réparateur 27-28Pourraient résulter en blessures mineures Instructions DE Sécurité ImportantesBienvenue Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareilDébrancher le cordon d’alimentation électrique avant Ne pas réparer ouUtilisés ou qui sont saturés de liquides ou solides Être effectuées que par du personnel qualifiéChargement DE LA Laveuse Mode D’EMPLOISélection DE Textiles Sélection DE Température DE LAVAGE/EAU DE Rinçage Mode D’EMPLOI SuiteOption Niveau DE SALETÉ/DURÉE DE Lavage Mise EN Marche DE LA Laveuse Maytag Neptune Sélection DU Signal Certains ModèlesSélection DES Options Appuyer sur «start/pause» mise en marche/pauseAffichage DE LA Durée DE Lavage Estimée Utilisation D’EAUTémoins Lumineux Distributeur Automatique CaractéristiquesDétergent Compartiment DE DétergentCompartiment D’AGENT DE Blanchiment Caractéristiques SuiteCompartiment D’ASSOUPLISSANT Nettoyage DU Distributeur Entretien ET NettoyageNettoyage DE Lintérieur Nettoyage de l’intérieurRangement DE LA Laveuse Inversion DE LA Porte DE LA LaveuseAvant DE Contacter UN Réparateur Voir Nettoyage de l’intérieur, Avant DE Contacter UN Réparateur Suite Service-client Maytag auCodes D’AIDE Bruits DE Fonctionnement OU BienQuestions ET Réponses Pour L’ESSORAGERemarques Garantie ET Service APRÈS-VENTE Résidents du Canada41-42 35-3637-40 45-46Peso BienvenidaReconozca LOS Símbolos DE Seguridad ADVERTENCIAS, Etiquetas Emitir vapores inflamables o producir una explosión. Lave aEmiten vapores que pueden encenderse o No repare ni reemplace ninguna pieza de laAgente de limpieza o que esté saturado con Explotar Contener un poco de aceite después del lavadoColocación DE LA Ropa EN LA Lavadora Instrucciones DE FuncionamientoSelección DE LAS Telas Selección DEL Nivel DE SUCIEDAD/OPCIONES DE Lavado Puesta EN Marcha DE LA Lavadora Maytag Neptune Selección DE OpcionesOprima la tecla ‘start/pause’ puesta en marcha/pausa Despliegue DEL Tiempo Estimado DE Lavado USO DEL AguaLuces Indicadores Distribuidor Automático CaracterísticasDetergente Compartimiento DEL DetergenteCompartimiento DEL Suavizador DE Telas Compartimiento DEL BlanqueadorBlanqueador a Base de Cloro Líquido Solamente Limpieza del interior Cuidado Y LimpiezaLimpieza DEL Distribuidor Un lavadoAlmacenamiento DE LA Lavadora DE Ropa Inversión DE LA Puerta DE LA Lavadora DE RopaAntes DE Solicitar Servicio Verifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag NeptuneAntes DE Solicitar Servicio Símbolo de Código Significado Códigos DE AyudaSonidos Normales DE Funcionamiento Preguntas Y Respuestas Notas Garantía Y Servicio Garantía
Related manuals
Manual 52 pages 46.89 Kb