Maytag MAH-1 operating instructions Garantía Y Servicio

Page 52

GARANTÍA Y SERVICIO

Garantía

Garantía limitada de un año –

Piezas y mano de obra

Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.

Residentes Canadienses

Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencias de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia.

Las garantías específicas expresadas anteriormente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Lo que no cubren estas garantías

1.Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:

a.Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.

b.Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado.

c.Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.

d.Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.

e.Ajuste inadecuado de cualquier

2.Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.

3.Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.

4.Los productos comprados para uso comercial o industrial.

5.El costo del servicio o llamada de servicio para:

a.Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.

b.Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.

c.Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.

6.Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.

7.Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.

8.Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.

9.Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos

estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.

Si necesita servicio

Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.

Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.

Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.

Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.

Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información:

a.Su nombre, dirección y número de teléfono;

b.Número de modelo y número de serie;

c.Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;

d.Una descripción clara del problema que está experimentando;

e.Comprobante de compra (recibo de compra).

Image 52
Contents USE & Care Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, Labels WelcomeSafety Instructions Operating InstructionsLoad the Clothes Washer Do not tamper with controlsSelect WASH/RINSE Water Temperatures Select FabricsSelect Options Select Soil LEVEL/WASH OptionsMax extract select models Select the Signal Select Models Indicator LightsWater USE Start Your Maytag Neptune WasherFeatures DetergentAutomatic Dispenser Detergent CompartmentBleach Compartment Softener CompartmentLiquid Chlorine Bleach Only Do not pour color-safe bleach into the bleach compartmentCare and Cleaning Clean the following as recommendedTo clean and freshen the washer interior Washer before doing a load of laundryStoring the Clothes Washer Reverse the DoorBefore YOU Call Check These Points if Your Maytag Neptune WasherWon’t Fill Won’t TumbleDoor Locked Shut Will Not OpenCode Symbol Meaning Help CodesOperating Sounds How large of a load can I wash in my Maytag Neptune washer? Questions & AnswersMy whites are not as white as I’d like. What can I do? Warranty & Service WarrantyInstructions de Sécurité Importantes 17-18 19-2223-24 Avant de Contacter un Réparateur 27-28Instructions DE Sécurité Importantes BienvenuePourraient résulter en blessures mineures Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareilNe pas réparer ou Utilisés ou qui sont saturés de liquides ou solidesDébrancher le cordon d’alimentation électrique avant Être effectuées que par du personnel qualifiéChargement DE LA Laveuse Mode D’EMPLOISélection DE Textiles Sélection DE Température DE LAVAGE/EAU DE Rinçage Mode D’EMPLOI SuiteOption Niveau DE SALETÉ/DURÉE DE Lavage Sélection DU Signal Certains Modèles Sélection DES OptionsMise EN Marche DE LA Laveuse Maytag Neptune Appuyer sur «start/pause» mise en marche/pauseAffichage DE LA Durée DE Lavage Estimée Utilisation D’EAUTémoins Lumineux Caractéristiques DétergentDistributeur Automatique Compartiment DE DétergentCompartiment D’AGENT DE Blanchiment Caractéristiques SuiteCompartiment D’ASSOUPLISSANT Entretien ET Nettoyage Nettoyage DE LintérieurNettoyage DU Distributeur Nettoyage de l’intérieurRangement DE LA Laveuse Inversion DE LA Porte DE LA LaveuseAvant DE Contacter UN Réparateur Voir Nettoyage de l’intérieur, Avant DE Contacter UN Réparateur Suite Service-client Maytag auCodes D’AIDE Bruits DE Fonctionnement OU BienQuestions ET Réponses Pour L’ESSORAGERemarques Garantie ET Service APRÈS-VENTE Résidents du Canada35-36 37-4041-42 45-46Bienvenida Reconozca LOS Símbolos DE Seguridad ADVERTENCIAS, EtiquetasPeso Emitir vapores inflamables o producir una explosión. Lave aNo repare ni reemplace ninguna pieza de la Agente de limpieza o que esté saturado conEmiten vapores que pueden encenderse o Explotar Contener un poco de aceite después del lavadoColocación DE LA Ropa EN LA Lavadora Instrucciones DE FuncionamientoSelección DE LAS Telas Selección DEL Nivel DE SUCIEDAD/OPCIONES DE Lavado Puesta EN Marcha DE LA Lavadora Maytag Neptune Selección DE OpcionesOprima la tecla ‘start/pause’ puesta en marcha/pausa Despliegue DEL Tiempo Estimado DE Lavado USO DEL AguaLuces Indicadores Características DetergenteDistribuidor Automático Compartimiento DEL DetergenteCompartimiento DEL Suavizador DE Telas Compartimiento DEL BlanqueadorBlanqueador a Base de Cloro Líquido Solamente Cuidado Y Limpieza Limpieza DEL DistribuidorLimpieza del interior Un lavadoAlmacenamiento DE LA Lavadora DE Ropa Inversión DE LA Puerta DE LA Lavadora DE RopaAntes DE Solicitar Servicio Verifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag NeptuneAntes DE Solicitar Servicio Símbolo de Código Significado Códigos DE AyudaSonidos Normales DE Funcionamiento Preguntas Y Respuestas Notas Garantía Y Servicio Garantía
Related manuals
Manual 52 pages 46.89 Kb