Maytag MAH-1 operating instructions Instructions DE Sécurité Importantes, Bienvenue

Page 18

BIENVENUE

Bienvenue et félicitations pour votre achat d’une laveuse Maytag® Neptune®! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggérons de lire la totalité de cette brochure pour vous familiariser avec les méthodes adéquates d’utilisation et entretien de l’appareil.

Pour tout besoin d’assistance à l’avenir:

1) Il sera utile de disposer immédiatement du numéro de modèle et du numéro de série de l’appareil; on trouve cette information sur la plaque signalétique au la porte.

Date d’achat ________________________

Numéro de modèle __________________

Numéro de série ____________________

2)IMPORTANT : Conserver ce guide et la facture d’achat en lieu sûr pour utilisation ultérieure. Une preuve de la date d’achat devra être présentée pour toute demande de travaux sous garantie

Pour toute question, veuillez nous écrire (inclure numéro de modèle, numéro de série et numéro de téléphone) ou téléphoner à :

Maytag Services, LLC

1-800-688-2002 CANADA

(Lundi à vendredi, 8 h - 20 h, heure de l’Est) http://www.maytag.com

REMARQUE : Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constantes de la qualité de nos appareils, des modifications peuvent être introduites sur les appareils sans que cela donne lieu à une révision de ce guide.

Pour l’information sur service et garantie, voir page 33.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lire ce qui suit avant d’utiliser la laveuse.

Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d’attention lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du propriétaire.

Lorsque survient un problème ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou le fabricant.

RECONNAISSEZ LES ÉTIQUETTES, PHRASES OU SYMBOLES SUR LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – Risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION – Risques ou pratiques non sûres qui

POURRAIENT résulter en blessures mineures.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques d’incendie, explosion, choc électrique, dommages matériels ou dommages corporels lors de l’utilisation de l’appareil, appliquer les précautions fondamentales, dont les suivantes.

1.Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

2.Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de danger. Pour utiliser cet appareil dans les meilleures conditions de sécurité, l’opérateur doit se familiariser avec les instructions de fonctionnement de l’appareil et user de prudence pendant son utilisation.

3.Ne pas installer ni remiser l’appareil dans un endroit où il est exposé aux intempéries.

4.Installer l’appareil et le mettre de niveau sur un plancher pouvant supporter son poids.

5.Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne jamais brancher le câble électrique d’une laveuse sur une prise murale non mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux.Voir les instructions d’installation pour la mise à la terre de cet appareil.

6.Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion :

a.Ne pas laver d’articles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibés ou éclaboussés, car ces substances produisent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser. Laver à la main et sécher à l’air tout article contenant ces substances.

17

SUITE

 

Image 18
Contents USE & Care Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, Labels WelcomeLoad the Clothes Washer Safety InstructionsOperating Instructions Do not tamper with controlsSelect WASH/RINSE Water Temperatures Select FabricsSelect Soil LEVEL/WASH Options Select OptionsMax extract select models Water USE Select the Signal Select ModelsIndicator Lights Start Your Maytag Neptune WasherAutomatic Dispenser FeaturesDetergent Detergent CompartmentLiquid Chlorine Bleach Only Bleach CompartmentSoftener Compartment Do not pour color-safe bleach into the bleach compartmentTo clean and freshen the washer interior Care and CleaningClean the following as recommended Washer before doing a load of laundryStoring the Clothes Washer Reverse the DoorBefore YOU Call Check These Points if Your Maytag Neptune WasherDoor Locked Shut Won’t FillWon’t Tumble Will Not OpenCode Symbol Meaning Help CodesOperating Sounds Questions & Answers How large of a load can I wash in my Maytag Neptune washer?My whites are not as white as I’d like. What can I do? Warranty & Service Warranty23-24 Instructions de Sécurité Importantes 17-1819-22 Avant de Contacter un Réparateur 27-28Pourraient résulter en blessures mineures Instructions DE Sécurité ImportantesBienvenue Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareilDébrancher le cordon d’alimentation électrique avant Ne pas réparer ouUtilisés ou qui sont saturés de liquides ou solides Être effectuées que par du personnel qualifiéMode D’EMPLOI Chargement DE LA LaveuseSélection DE Textiles Mode D’EMPLOI Suite Sélection DE Température DE LAVAGE/EAU DE RinçageOption Niveau DE SALETÉ/DURÉE DE Lavage Mise EN Marche DE LA Laveuse Maytag Neptune Sélection DU Signal Certains ModèlesSélection DES Options Appuyer sur «start/pause» mise en marche/pauseUtilisation D’EAU Affichage DE LA Durée DE Lavage EstiméeTémoins Lumineux Distributeur Automatique CaractéristiquesDétergent Compartiment DE DétergentCaractéristiques Suite Compartiment D’AGENT DE BlanchimentCompartiment D’ASSOUPLISSANT Nettoyage DU Distributeur Entretien ET NettoyageNettoyage DE Lintérieur Nettoyage de l’intérieurRangement DE LA Laveuse Inversion DE LA Porte DE LA LaveuseAvant DE Contacter UN Réparateur Voir Nettoyage de l’intérieur, Service-client Maytag au Avant DE Contacter UN Réparateur SuiteCodes D’AIDE Bruits DE Fonctionnement OU BienQuestions ET Réponses Pour L’ESSORAGERemarques Garantie ET Service APRÈS-VENTE Résidents du Canada41-42 35-3637-40 45-46Peso BienvenidaReconozca LOS Símbolos DE Seguridad ADVERTENCIAS, Etiquetas Emitir vapores inflamables o producir una explosión. Lave aEmiten vapores que pueden encenderse o No repare ni reemplace ninguna pieza de laAgente de limpieza o que esté saturado con Explotar Contener un poco de aceite después del lavadoInstrucciones DE Funcionamiento Colocación DE LA Ropa EN LA LavadoraSelección DE LAS Telas Selección DEL Nivel DE SUCIEDAD/OPCIONES DE Lavado Selección DE Opciones Puesta EN Marcha DE LA Lavadora Maytag NeptuneOprima la tecla ‘start/pause’ puesta en marcha/pausa USO DEL Agua Despliegue DEL Tiempo Estimado DE LavadoLuces Indicadores Distribuidor Automático CaracterísticasDetergente Compartimiento DEL DetergenteCompartimiento DEL Blanqueador Compartimiento DEL Suavizador DE TelasBlanqueador a Base de Cloro Líquido Solamente Limpieza del interior Cuidado Y LimpiezaLimpieza DEL Distribuidor Un lavadoAlmacenamiento DE LA Lavadora DE Ropa Inversión DE LA Puerta DE LA Lavadora DE RopaAntes DE Solicitar Servicio Verifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag NeptuneAntes DE Solicitar Servicio Símbolo de Código Significado Códigos DE AyudaSonidos Normales DE Funcionamiento Preguntas Y Respuestas Notas Garantía Y Servicio Garantía
Related manuals
Manual 52 pages 46.89 Kb