Maytag MDE17MN Instrucciones DE Mantenimiento, Conexión del ducto de escape

Page 21

Conexión del ducto de escape

1.Usando una abrazadera de 102 mm (4"), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de 102 mm (4").

2.Mueva la secadora a su posición final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. Asegúrese de que la secadora esté nivelada.

Complete la instalación

1.Con la secadora en su posición final, coloque un nivel sobre la secadora, primero de lado a lado; luego de adelante para atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas de la secadora hacia arriba o hacia abajo hasta que esté nivelada.

2.Conecte el suministro de energía.

3.Revise el funcionamiento de la secadora (puede que haya algo de tiempo acumulado en el temporizador debido a las pruebas de fábrica).

Inserte las monedas en el tragamonedas y presiónelo hacia adentro lentamente. (El tiempo de funcionamiento se acumulará según el número de monedas y el tipo de leva de distribución usada.) Oprima el botón de Inicio/Reinicio

(START/RESTART). Usando un ciclo completo con calor (no el ciclo de aire), permita que la secadora funcione por lo menos 5 minutos en un ciclo de calor máximo. La secadora se detendrá cuando se haya terminado el tiempo.

NOTA: La puerta de la secadora se debe cerrar para que la misma funcione. Cuando se abre la puerta, la secadora se detiene pero el temporizador continúa funcionando. Para hacer que la secadora empiece un ciclo de nuevo, cierre la puerta y presione el botón de Inicio/Reinicio (START/RESTART).

4.Si el tiempo de secado es muy largo, asegúrese que el filtro de pelusa esté limpio.

5.Ahora ponga la secadora en marcha y permita que termine un ciclo de calor completo (no un ciclo de aire), para asegurarse de que está funcionando adecuadamente.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Instrucciones de mantenimiento:

Limpie el filtro de pelusa después de cada ciclo.

Eliminación de pelusa acumulada:

En el interior de la carcasa de la secadora:

Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada.

En el ducto de escape:

Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia.

Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:

Que el suministro eléctrico esté conectado.

Que el cortacircuitos no se disparó o el fusible de la casa no está quemado.

Que la puerta esté cerrada.

Que los controles estén fijados en una posición de funcionamiento o Encendido (ON).

Que botón de Inicio (START) esté presionado firmemente.

Si necesita ayuda:

Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de secadoras comerciales de Maytag. Cuando llame, usted necesitará tener a mano el número del modelo y de serie de la lavadora. Ambos números se encuentran en la placa de clasificación de serie que está ubicada en el electrodoméstico. O visite: www.MaytagCommercialLaundry.com.

21

Image 21
Contents W10184536A Installation Instructions Commercial DryerTable DES Matieres Table of ContentsÍndice IndiceInstallation Requirements Dryer SafetyTools and Parts Tools neededRecessed Area and Closet Installation Instructions Product Dimensions 68.6 cm 27 dryerMinimum Installation Clearances Location RequirementsElectrical Requirements Venting RequirementsRecommended Earthing Method Multiple Dryer Venting Vent System LengthMaximum Vent Length 102 mm 4 Diameter Exhaust HoodsInstall Leveling Legs Complete InstallationElectrical Connection Maintenance instructions Maintenance InstructionsIf dryer does not operate check the following If you need assistanceSecurite DU SECHE-LINGE Exigences D’INSTALLATIONOutillage et pièces Outillage nécessaireExigences d’emplacement Distances de séparation minimalesEncastrement, vue avant Dimensions du produit Sèche-linge de 68,6 cm Méthode recommandée pour la mise à la terreSpécifications électriques Exigences concernant l’évacuation Longueur du circuit d’évacuationLongueur maximale du conduit Évacuation multiple du sèche-linge Si une bouche de décharge ne peut être utilisée’air non obstrués sont requis Achever l’installation Installation des pieds de nivellementRaccordement électrique Raccordement du conduit d’évacuationInstructions d’entretien Instructions D’ENTRETIENSi le sèche-linge ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit Si vous avez besoin d’assistanceHerramientas necesarias Seguridad DE LA Secadora Requisitos DE InstalaciónPiezas suministradas Pinzas Cuchillo para masillaInstrucciones para la instalación empotrada o en armario Dimensiones del producto Secadora de 68,6 cmEspacios mínimos para la instalación Vista frontal en Vista lateral enMétodo recomendado de conexión a tierra Requisitos eléctricosLargo del sistema de ventilación Ventilación para múltiples secadorasLongitud máxima del ducto de escape Instalación de las patas niveladoras Conexión eléctricaSi no puede usarse una capota de ventilación Instrucciones DE Mantenimiento Conexión del ducto de escapeComplete la instalación Sicurezza DELL’ASCIUGATRICE Requisiti D’INSTALLAZIONEAttrezzi necessari Componenti in dotazioneIstruzioni di installazione incassata e in armadi Dimensioni del prodotto asciugatrice da 68,6 cmSpazi minimi di installazione Requisiti di ubicazioneMetodo di messa a terra consigliato Requisiti elettrici Asciugatrice elettricaScarico di asciugatrici multiple Lunghezza dell’impianto di scaricoLunghezza massima dello scarico Diametro delle cappe di scarico 102 mmInstallazione dei piedini di regolazione Completamento dell’installazioneConnessione elettrica Connessione dello scarico Istruzioni di manutenzione Istruzioni DI ManutenzioneSe l’asciugatrice non funziona controllare che Per l’assistenzaImpreso en EE.UU. Stampato negli S.U.A 07/2008 Imprimé aux É.-U