Maytag MDE17MN Seguridad DE LA Secadora Requisitos DE Instalación, Herramientas necesarias

Page 16

SEGURIDAD DE LA SECADORA

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

Piezas y herramientas

Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.

Herramientas necesarias

Llave para tubos de 20 cm (8") ó 25 cm (10")

Llave ajustable de 20 cm (8") ó 25 cm (10")

Destornillador de hoja plana

Destornillador Phillips

Llave ajustable que se abra a 25 mm (1") o llave de cubo de cabeza hexagonal

Nivel

Llave de boca de 8 mm (516")

Cuchillo para uso general

Abrazaderas para ducto

Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)

Pinzas

Cuchillo para masilla

Piezas suministradas

Retire la bolsa de piezas del tambor de la secadora. Verifique que estén todas las piezas.

Cuñas (4)

Patas de la secadora (4)

16

Image 16
Contents Installation Instructions Commercial Dryer W10184536ATable of Contents Table DES MatieresÍndice IndiceDryer Safety Installation RequirementsTools and Parts Tools neededProduct Dimensions 68.6 cm 27 dryer Recessed Area and Closet Installation InstructionsMinimum Installation Clearances Location RequirementsVenting Requirements Electrical RequirementsRecommended Earthing Method Vent System Length Multiple Dryer VentingMaximum Vent Length 102 mm 4 Diameter Exhaust HoodsComplete Installation Install Leveling LegsElectrical Connection Maintenance Instructions Maintenance instructionsIf dryer does not operate check the following If you need assistanceExigences D’INSTALLATION Securite DU SECHE-LINGEOutillage et pièces Outillage nécessaireDistances de séparation minimales Exigences d’emplacementEncastrement, vue avant Méthode recommandée pour la mise à la terre Dimensions du produit Sèche-linge de 68,6 cmSpécifications électriques Longueur du circuit d’évacuation Exigences concernant l’évacuationLongueur maximale du conduit Si une bouche de décharge ne peut être utilisée Évacuation multiple du sèche-linge’air non obstrués sont requis Installation des pieds de nivellement Achever l’installationRaccordement électrique Raccordement du conduit d’évacuationInstructions D’ENTRETIEN Instructions d’entretienSi le sèche-linge ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit Si vous avez besoin d’assistanceSeguridad DE LA Secadora Requisitos DE Instalación Herramientas necesariasPiezas suministradas Pinzas Cuchillo para masillaDimensiones del producto Secadora de 68,6 cm Instrucciones para la instalación empotrada o en armarioEspacios mínimos para la instalación Vista frontal en Vista lateral enRequisitos eléctricos Método recomendado de conexión a tierraVentilación para múltiples secadoras Largo del sistema de ventilaciónLongitud máxima del ducto de escape Conexión eléctrica Instalación de las patas niveladorasSi no puede usarse una capota de ventilación Conexión del ducto de escape Instrucciones DE MantenimientoComplete la instalación Requisiti D’INSTALLAZIONE Sicurezza DELL’ASCIUGATRICEAttrezzi necessari Componenti in dotazioneDimensioni del prodotto asciugatrice da 68,6 cm Istruzioni di installazione incassata e in armadiSpazi minimi di installazione Requisiti di ubicazioneRequisiti elettrici Asciugatrice elettrica Metodo di messa a terra consigliatoLunghezza dell’impianto di scarico Scarico di asciugatrici multipleLunghezza massima dello scarico Diametro delle cappe di scarico 102 mmCompletamento dell’installazione Installazione dei piedini di regolazioneConnessione elettrica Connessione dello scarico Istruzioni DI Manutenzione Istruzioni di manutenzioneSe l’asciugatrice non funziona controllare che Per l’assistenzaImprimé aux É.-U Impreso en EE.UU. Stampato negli S.U.A 07/2008